рассовать — перевод на английский
Варианты перевода слова «рассовать»
рассовать — put
Я взял останки, рассовал по мешкам, и поехал искать место, где их можно выбросить. Мне немедленно пришла в голову идея выбросить их в воду:
Took the body parts, put them in the garbage bags, and drove to find some place to dump the garbage bags, and it immediately became obvious to me I can dump them in the water.
Я рассовал его по пакетам, чтобы меня не обвинили.
I put him in the bags so that I wouldn't be charged.
Хочешь весь причал рассовать по пакетикам?
What are you going to do, Turner? Put the entire pier in a little baggie?
advertisement
рассовать — get
Рассовать своё барахло по всем щелям.
Get your shit up in those crevasses.
У нас есть 28 разных вещей 2 машины, и по моим подсчётам, 16 совершенно разных путей рассовать их в машине я не могу пристегнуться я видел вещи просто вопиюще отвратительные в виде просто ужасной загрузки вещей и я видел просто прекрасные, элегантные решения
We have 28 different packages, we got two cars. By my math, 16 gazillion ways to arrange them in the cars. I can't get my seat belt on.
advertisement
рассовать — другие примеры
И куда вы нас рассовали?
And where did you stick us all?
Думаю, он рассовал слитки по разным тайникам.
My guess is, he's divided these bricks into several different stashes.
А разве не легче просто рассовать его лицо по телевидению?
Wouldn't it be easier just to plaster his face on TV?
Нет, но все свои визитные карточки я рассовал через дырки в сортирах.
Nah, but I shoved my business cards in the glory holes .
Рассовать деньжат по кое-чьим карманам, и обвинения исчезнут.
Spread a little cash around, make the charges go away.
Показать ещё примеры...