расписание поездов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «расписание поездов»

расписание поездовtrain schedule

Расписание поездов.
Train schedule.
— Это не так-то просто, из-за расписания поездов.
That won't be easy, with the train schedule.
Секигути, узнай расписание поезда!
Sekiguchi, go check the train schedule!
Какое странное частое расписание поездов!
What an odd, clustered train schedule!
Дайте-ка посмотрю, где мое расписание поездов, узнаю, во сколько следующий экспресс.
Let me see if I can find my train schedule, see when that next uptown express is due.
Показать ещё примеры для «train schedule»...

расписание поездовtrain timetable

— У кого есть расписание поезда?
— Who's got the train timetable?
У вас есть расписание поездов?
Do you have a train timetable?
Вот расписание поездов.
Here's the train timetable.
А как насчет расписания поездов, веришь ли ты в него?
How are you on train timetables? Do you believe in them?
Расписание поездов.
Right. Train timetables.

расписание поездовtrain times

Почему бы тебе не проверить расписание поезда с моего ноутбука?
Why don't you check the train times on my laptop?
Она даже дала мне расписание поездов.
She even gave me the train times.
Я пока не знаю расписания поезда.
I haven't checked train times yet.
Если ты подбросишь меня до собора св. Михаила, я отведу Стейси на балет и проверю расписание поездов на завтра.
If you drop me off at St Michael's, I can take Stacey to ballet and check the train times for tomorrow.
Раздай его фото на вокзалах и на ипподромах, проверь расписание поездов и скачек.
Get his photo around the train stations and race tracks, and check on the times of trains and races.

расписание поездовtrain

Я не знаю расписание поездов, но если уеду рано утром, вернусь как раз к обеду.
I don't know the train times, but if I leave early in the morning I'll be back in time for dinner.
Ждем поезд. У вас здесь нет расписания поездов.
Waiting for the train.
У тела нашли расписание поездов до Бексхилла.
— An A.B.C. open at the trains to Bexhill was found actually under the body.