раскрыть тайну — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «раскрыть тайну»

«Раскрыть тайну» на английский язык переводится как «to reveal a secret».

Варианты перевода словосочетания «раскрыть тайну»

раскрыть тайнуsolved the mystery

Простите за поздний звонок, но я раскрыла тайну взломов на Кгале Хилл.
I am sorry to call late but I have solved the mystery of the Kgale Hill break-ins.
По крайней мере, это поможет нам раскрыть тайны.
Well come on, at least we have solved the mystery.
— Слышал, ты раскрыл тайну.
So, I hear you solved the mystery.
Потому что я только что раскрыл тайну. Вот почему.
Because I just solved the mystery, that's why.
Я раскрыл тайну.
I solved the mystery.
Показать ещё примеры для «solved the mystery»...

раскрыть тайнуsolved a mystery

Потому что, если ты помнишь, мы раскрыли тайну.
Because if you recall, we solved a mystery.
Мы однажды раскрыли тайну.
We solved a mystery once.
В детективных рассказах такие предметы позволяют раскрыть тайну.
In detective stories, it's the sort of thing that solves the mystery.
Наконец-то мы раскрыли тайну волшебного огня.
At last we've solved the mystery. Of the miracle light.
Холмс, вы раскрыли тайну!
Angela Lansbury, you've solved the mystery!
Показать ещё примеры для «solved a mystery»...

раскрыть тайнуdiscovered the secret

Будь я на твоём месте,.. ...я установил бы прямой контакт с потусторонним миром. Я бы раскрыл тайну вечности!
If it was me, I would have made the first contact with the beyond, I'd discovered the secret of eternity.
— Мне было десять лет, когда раскрыли тайну двойной спирали.
10 years old I was... when they discovered the secret of the double helix.
«Лишь настоящий Хаддок раскроет тайну Единорога.»
«Only a true Haddock will discover The Secret of the Unicorn. »
Я прочитал в книге... Лишь настоящий Хаддок сможет раскрыть тайну Единорога.
I read in a book, that only a true Haddock can discover the secret of the Unicorn.
Она полагала, что раскрыла тайну.
She believed she'd discovered a secret.

раскрыть тайнуsecret

Я тебе раскрою тайну, Дэвид.
I'll tell you a secret, David.
Мы на самом деле там раскрыли тайну омоложения.
We really did find the secret of... Rejuvenation.
Есть один парень, который считает, что раскрыл тайну Бермудского треугольника.
There's a guy down in Bermuda who claims he has the secret to the Bermuda Triangle.
И спрятал три ключика, которые помогут разгадать загадку и раскрыть тайну.
Three clues wrapped in a riddle concealing the secret.
Хотя мы с Лоуренсом и обменялись пространными письмами, выстроив план, как я тихо появлюсь на Западном побережье, я раскрыл тайну своего возвращения в Сан-Франциско, глупо напившись и отправившись прямиком в Норт Бич, чтобы повидать всех.
Although Lawrence and I exchanged huge letters outlining how I would sneak in quietly into the West Coast, I'd ruined my secret return to San Francisco by getting silly drunk and marching forth into North Beach to see everybody.
Показать ещё примеры для «secret»...

раскрыть тайнуunlock the mysteries of the

Говорили, что её голос мог раскрыть тайны сердца.
It was said that her voice could unlock the mysteries of the heart.
Четыре руки — это четыре человека, которые могут раскрыть тайну купола.
The four hands are the four people who can unlock the mystery of the dome.
Я создал их, чтобы раскрыть тайны вселенной.
I created it to unlock the mysteries of the universe.
В лаборатории С.Т.А.Р. я изменил мир, Джесси. Я раскрыл тайны вселенной.
What I've done at S.T.A.R. Labs is change the world, Jesse, unlocking the mysteries of the universe.