раскат — перевод на английский
Варианты перевода слова «раскат»
раскат — thunder
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит.
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. He'll get through.
Люди, жившие рядом с кладбищем, почти не обратили внимания на раскаты грома и блеск молнии,.. но они подняли из могилы и заставили двигаться мертвого старика.
Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder and the flash of lightning.
Нет, господа, медь должна звучать как раскаты грома.
More flamboyant please. Like lightning before thunder.
И с раскатом грома отправлюсь я теперь прямо в пекло.
And thunder will strike and to burning hell it now must transport me.
Раскаты грома под дождём.
The thunder roars in the rain.
Показать ещё примеры для «thunder»...
раскат — thunderclap
Раскаты грома имеют ту же природу.
A thunderclap has a similar origin.
Он был как раскат грома.
It was like a thunderclap.
Обычный рабочий из королевства Раскат Грома?
Cloud wrangler in the thunderclap kingdom?
(вдалеке раскаты грома, идет дождь)
(faint thunderclap, rain pattering )
[ раскат грома ]
[Thunderclap]
Показать ещё примеры для «thunderclap»...
раскат — Roll
Раскаты грома, слышим литавры!
Rolling thunder, timpani swelling!
Клетка и Раскаты Грома снова вместе.
Coop and Rolling Thunder are together again.
Раскат грома по холмам.
Rolling thunder across the hills.
Раскаты грома следуйте за первым.
Rolling Thunder to Follow 1.
Ладно, мисс Раскат Грома, я беру отпуск на эту неделю.
Yeah, well, Miss Roll Thunder, I'm gonna take the week off.
Показать ещё примеры для «Roll»...