разумные существа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разумные существа»

разумные существаsentient being

Мы считаем, что это делает тебя старейшим разумным существом в истории вселенной.
We believe this makes you the oldest sentient being in the history of the universe.
Разумное существо, которое живёт в её теле.
A... Sentient being that lives inside her body.
Но даже они бы не охотились на разумное существо!
Even they wouldn't hunt a sentient being!
Седьмая, мы говорим о разумном существе.
Seven, this is a sentient being we're talking about.
Разумному существу нужна долгая, процветающая жизнь, чтобы принести максимальную пользу.
A sentient being's optimal chance at maximizing their utility is a long and prosperous life.
Показать ещё примеры для «sentient being»...
advertisement

разумные существаintelligent being

Мыслящее, разумное существо.
A thinking, intelligent being.
В конце концов, это разумное существо, не так ли, полковник?
It is an intelligent being, after all. Isn't it, Colonel?
— Я извиняюсь за все это, Но твоя репутация тебя опережает, И я еще не встречала разумного существа,
I apologize for this, but your reputation precedes you, and I have yet to meet an intelligent being which does not meet the appropriate stimulation.
Будучи человеком, когда дельфин смотрит на меня и его глаза следуют за мной пока не поймают мой взгляд, я четко понимаю, что это человеческая реакция, что я общаюсь с разумным существом.
As a human being, when I see a dolphin looking at me and his eyes tracking me and I lock eyes with that animal, there's a human response that makes it undeniable that I'm connecting with an intelligent being.
Речь идёт о жестоком и негуманном отношении, когда разумное существо держат в зоопарке и берут с людей плату за развлечение.
We're talking about the cruel and abusive treatment of sticking an intelligent being in a zoo and charging people admission for entertainment.
Показать ещё примеры для «intelligent being»...
advertisement

разумные существаintelligent creature

А я еще сильнее убежден что это не просто разумное существо а то же самое, которое погубило экипаж корабля «Фаррагут» 11 лет тому назад в другом конце галактики.
I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the USS Farragut 11 years ago in another part of the galaxy.
Тогда, если это разумное существо, капитан если оно то же самое если это значит, что оно способно перемещаться в космосе оно явно может нести в себе угрозу населенным планетам.
Obviously, captain, if it is an intelligent creature, if it is the same one, if it therefore is capable of space travel, it could pose a grave threat to inhabited planets.
Ну, понятно собака самое разумное существо на Земле, ну, разумеется, после человека...
— Yeah, sure... -... Dog is the most intelligent creature on the Earth, well, of course, after human...
Осьминог это самое разумное существо на Земле.
Octopus is, like, the most intelligent creature on Earth.
Какие разумные существа могут существовать в такой мелкой штуке?
What kind of intelligent creatures could exist in a thing that small?
Показать ещё примеры для «intelligent creature»...