разумная цена — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «разумная цена»

«Разумная цена» на английский язык переводится как «reasonable price».

Варианты перевода словосочетания «разумная цена»

разумная ценаreasonable price

На машину была разумная цена.
The car was a reasonable price.
Итак, Элис продала мне вещи Билла по весьма разумной цене.
So, Elise sold me Bill's things at a very reasonable price. And I put it all up for auction.
— Я с ним встретился. И предложил забрать товар у него по весьма разумной цене... чтобы самому отвезти его чуваку, которого я знаю в Лондоне.
So he met me, and I offered to take it off his hands at a very reasonable price, with the intention of punting it on myself to a guy I know in London.
Я уверена, Вы бы захотели приобрести её за разумную цену.
I'm sure you'd get it for a reasonable price.
Тогда твоим красивым поступком будет отдать мне собаку по разумной цене.
Then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price.
Показать ещё примеры для «reasonable price»...

разумная ценаfair price

Разумная цена за услугу.
Fair price for services rendered?
— Это разумная цена за Плегга.
— That's a fair price.
Та что, какова Ваша разумная цена за эту землю, Авель?
What would you say would be a fair price for this lot, Abel? — To buy this place?
Что для них значит, что они платят разумную цену. Как страховку, на случай, если они проиграют иск о вмешательстве.
Which means, to them, they're giving you a fair price as an insurance policy against the risk of possibly losing the interference claim.
Есть один подрядчик, который возьмется за проект по разумной цене.
There is a contractor willing to take the project for a fair price.
Показать ещё примеры для «fair price»...

разумная ценаvery reasonable price

Он сказал, что если ваши картины так хороши, как мы описываем, это вполне разумная цена.
He said if you were as good as we claim, it was a very reasonable price.
За очень разумную цену.
She sold it to me for a very reasonable price.
Получил его от американского миллионера, которому понадобилось срочно уехать за очень разумную цену.
Got it off an american billionaire who had to get out quick For a very reasonable price.
Отличное состояние и очень разумная цена.
Excellent condition and a very reasonable price.
Друг мой, 10 кредитов за штуку — вполне разумная цена.
My friend, 10 credits apiece is a very reasonable price.
Показать ещё примеры для «very reasonable price»...

разумная ценаreasonably priced

И Мишель Паркинсон проедет круг по трассе в автомобиле, который можно приобрести по разумной цене.
And Michael Parkinson has a go in tu' reasonably priced car.
Потому что сейчас время посадить звезду в автомобиль по разумной цене.
Because it's now time to put a star in our reasonably priced car.
Но теперь, время пришло. представить вам новый автомобиль по разумной цене.
But now, it is time to introduce to you all a brand-new reasonably priced car.
В любом случае, мы вернёмся к этому позже, а сейчас мы должны посадить звезду в наш Автомобиль по разумной цене.
Anyway, that's then, this is now, and we must put a star in our Reasonably Priced Car.
Как раз тогда, когда я так близок к канадской границе, что уже чувствую запах бекона и разумные цены на лекарства.
Just when I'm so close to the Canadian border, I can smell the bacon and the reasonably priced medications.
Показать ещё примеры для «reasonably priced»...

разумная ценаreasonable

У меня более разумные цены.
I found myself much more reasonable.
Это моё здание. Построенное моим дедом и сданное тебе по разумной цене. Я хочу выпить.
It's my building, leased to you for a reasonable rent and I want a drink.
Это моё здание. Построенное моим дедом и сданное тебе по разумной цене. Я хочу выпить.
It's my building built by my grandfather, leased to you for a reasonable rent and I want a drink.
Наверное, если учесть все ваше образование и опыт, это вполне разумная цена.
I guess, considering all the training you've received, this is quite reasonable.
Ни один менеджер по управлению хэджированием в мире не возьмет меньше, Так что это вполне разумная цена.
No hedgefund manager in the world takes less, so that's totally reasonable.
Показать ещё примеры для «reasonable»...

разумная ценаright price

Я могу сделать вашу жизнь проще... намного проще... за разумную цену.
I can make your life easier... a lot easier for the right price.
Томас раздобыл разную провизию и готов уступить её за разумную цену.
Thomas has come by some groceries and such and he's prepared to let them go for the right price.
За разумную цену, я решаю проблемы.
For the right price, I solve it.
Значит, мебель тут вся антикварная, ее можно купить... по разумной цене.
You know, the furnishings are all antique and they could be available for, you know... For the right price.
Она может достать тебе почти что угодно за разумную цену.
She can get you just about anything for the right price.
Показать ещё примеры для «right price»...

разумная ценаreasonably-priced

Я побил рекорд по выпиванию кофе с пончиками. ...но разумной цене для скучаещего по дому парня.
I scored a brick of Dunkin' Donuts coffee and some reasonably-priced meth from this homeless guy.
Сейчас самое время, чтобы посадить звезду в нашу машину по разумной цене.
It's time, in fact, to put a star in our reasonably-priced car.
Я думаю надо пригласить его прокатится на нашем автомобиле по разумной цене, но мы сделаем это так.
I think we should have him on the show in the Reasonably-Priced Car, but here's the spin, here's the trick.
Мы скажем ему, что наш автомобиль по разумной цене это Ariel Atom, потому что я хочу посмотреть на его лицо, когда он будет делать вот так.
We tell him the reasonably-priced car is an Ariel Atom, because I've got a wobbly face that goes a bit like that.
Как бы то ни было, пора усадить звезду в нашу машину по разумной цене
Anyway, we must now put a star in our reasonably-priced car.