разреветься — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разреветься»
«Разреветься» на английский язык переводится как «to burst into tears» или «to start crying uncontrollably».
Варианты перевода слова «разреветься»
разреветься — crying
Короче, я его слушала, слушала, и вдруг, как разревусь...
Anyway, I was listening to him, and suddenly I was crying.
И вот, я разревелась, вы своего добились, можете гордится своей победой.
So, I crying, You have a, can be proud of his victory.
Я разревелся, если по-честному, а Ниоба меня утешала.
I was crying, if you want to know the truth, and Niobe commiserated with me.
Увидела его с другой девушкой и разревелась из-за этого?
Seeing him with someone else and crying about it?
В прошлый раз, когда я выступала на той сцене, я разревелась и залезла под пианино.
Uh, last time I played that arena, I ended up crying and screaming under the piano.
Показать ещё примеры для «crying»...
advertisement
разреветься — tears
А я разревелась.
I was in floods of tears.
А потом я разревусь и уйду ночевать к себе.
And then I will storm out in tears and sleep at my place.
Я добрался до туда за 18 минут и просто истерически радовался. Если бы я проделал этот путь за 22 или, скажем, за 24 минуты — я бы разревелся. И это стало навязчивым.
If I got there in 18 minutes I was hysterically happy about it, and if I'd gotten 22 or 24 minutes, I was upset almost to the point of tears, and it became obsessive.
И то, что мои коллеги считают, что я разревусь посреди важной деловой встречи, вовсе не трогает меня.
And the fact that my colleagues See me as the type of person who would burst into tears In the middle of an important, professional situation,
Нурит, сдержись, попытайся не разреветься.
And Nurit tries not to burst into tears."
Показать ещё примеры для «tears»...