разрастаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разрастаться»

разрастатьсяgrow

Если братство продолжит так разрастаться, вы сможете восстановить все церкви Италии.
If the brotherhood keeps growing so, you'll be able to restore all the churches in Italy.
А затем он стал разрастаться.
And now it's growing.
И когда они лежат на солнце, то разрастаются в толщину, как коричневое манго.
And when they stay in the sun, they are growing plump like brown mangoes.
Мне кажется, вы даже можете услышать, как их эго разрастаются.
I believe you can actually hear the sound of their egos growing.
Кажется, наша семейка уже разрастается, а?
Well, it looks like our family's already growing, huh?
Показать ещё примеры для «grow»...

разрастатьсяthrive

Я считаю... что там был вирус.. который разрастался здесь с доисторических времён.
I believe... there was a virus... which thrived here prehistorically.
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
В отличие от растений, грибы буйно разрастаются на земле во тьме леса.
Fungi, unlike plants, thrive in the darkness of the forest floor.
Взгляд на мир моего отца может быть неправильным, но я видел логова вампиров, которые буйно разрастались, потому что Конклав не принимает действия.
My father's world view may be misguided, but I've seen the vampire dens that are thriving because of the Clave's lack of action.

разрастатьсяspread

Папоротник — это сильная жизнь, которая разрастается, как дикая трава.
The bracken is the vigorous life that spreads like wild grass.
Зло проникает внутрь как игла и разрастается как дуб.
The evil enters like a needle and spreads like an oak.
Слушайте, эта моя сыпь начинает разрастаться.
Listen, that rash of mine is starting to spread.
Железная дорога много лет разрасталась по всей стране.
LAURA: The railway had been spreading across the country for many years.