разработать план — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «разработать план»
«Разработать план» на английский язык переводится как «develop a plan».
Варианты перевода словосочетания «разработать план»
разработать план — plan
Он хотел атаковать сразу, как только мы разработали план.
Once we'd worked out the plan, he wanted to attack straightaway.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
If we could determine the geography of the compound we could form a rescue plan.
Надо разработать план.
We need a plan.
Мы разработали план, но нам нужна помощь от всех вас, чтобы он осуществился. Кит... говорил с тобой...
We've come up wth a plan, but we're gonna need all of your help to make it work.
А так как я не желаю иметь напарником того, кто превратит меня в тупицу, ...я разработал план, как до предела обострить ваши мироощущения.
And as I do not want a partner who makes me duller I have come up with a plan to keep you as sharp as possible.
Показать ещё примеры для «plan»...
разработать план — came up with a plan
— Так, мы разработали план проучить тебя.
So we came up with a plan to mess you up. Is that true, Sam?
— И вы разработали план, как решить эту проблему, и завоевать для вашего босса симпатии народа... Убить одним выстрелом двух зайцев.
— So you came up with a plan that would eliminate your problem and win your boss the sympathy of a nation... two birds with one stone.
Мы разработали план.
We came up with a plan.
Встретили Робертсона и Госса и разработали план: проникнуть в небольшой городок и затем его медленно уничтожить.
They met Robertson and Goss and came up with a plan... to infiltrate a small town and then slowly kill it.
— Вы должны разработать план. — Хорошо.
— We want you to come up with a plan.
Показать ещё примеры для «came up with a plan»...
разработать план — make a plan
Так или иначе, теперь, когда мы здесь, мы должны разработать план.
Anyway, now that we are here, we had better make a plan.
Давай разработаем план.
Let's make a plan.
Мне это нравиться, давайте разработаем план и будем ему следовать.
Let's make a plan and stick to it.
Разработай план для себя...
Make a plan for yourself...
Разработай план... для нас обеих.
Make a plan for both of us.
Показать ещё примеры для «make a plan»...
разработать план — devise a plan
Надо разработать план посредников, готовый для применения в любое время.
We devise a plan to intercede, ready to go at a moment's notice.
Ладно... Тогда я предлагаю разработать план, как совместно спасти этих заключенных.
Well... then I suggest we devise a plan to rescue these prisoners together.
Поэтому нам крайне важно разработать план.
And therefore it's imperative that we devise a plan.
* Остановись тут, разработай план *
# Stay back here, devise a plan #
Пока меня не было, вы разработали план моего убийства — напугать меня до смерти?
When I wasn't, you devised a plan to kill me by scaring me to death?
Показать ещё примеры для «devise a plan»...
разработать план — worked out on the plan
— Мы же разработали план.
— Worked out on the plan.
Если чувствуешь злость и паранойю, сделай глоток, и мы вместе разработаем план.
If you're feeling angry, paranoid, have a sip of this, and then we can work out a plan together.
А может, вместе разработаем план? Только в условиях защищённой среды, у меня дома.
How about we work out a plan, but we do it in a controlled area, which is my apartment, and we put up charts and...
Уолтер разработал план, чтобы свергнуть их, тот самый, над которым они работали с Сентябрем.
Walter had worked out a plan to defeat the Observers— one that he worked out with September.
— Мы разработаем план с поездом.
— We'll work a plan for the train.
разработать план — work up a plan
Ладно, первым делом, мы должны разработать план.
All right, first thing we need to do is work up a plan.
После того, как мы встретимся, сможем разработать план по захвату Маана
Once we meet, we can work up a plan and retake Ma'an.
— Мы разработаем план с поездом.
— We'll work a plan for the train.
Уолтер разработал план, чтобы свергнуть их, тот самый, над которым они работали с Сентябрем.
Walter had worked out a plan to defeat the Observers— one that he worked out with September.
А может, вместе разработаем план? Только в условиях защищённой среды, у меня дома.
How about we work out a plan, but we do it in a controlled area, which is my apartment, and we put up charts and...
Показать ещё примеры для «work up a plan»...
разработать план — hatched a plan
Поэтому разработали план, чтобы в день похорон пробраться в контору месье Энтвистела и украсть документы на Эндерби.
So you hatched a plan that on the day of the funeral, you would break into the offices of Monsieur Entwhistle and steal the deeds of Enderby.
И ты разработала план, чтобы поток денег не оскудевал.
So you hatched a plan to keep the money rolling in.
Я немного покопался, узнал, что у нас три недели до перевозки картины, и мы разработали план.
I did some research, learned that we had three weeks before the painting was to be moved, so we hatched a plan.
(ЖЕН) Ты сказал, что вчера разговаривал с дворцом (ЖЕН) и разработали план, как отнять город у Халифата.
Yesterday, you told us you were talking to the Palace, hatching a plan to take our city back from the Caliphate.
Джордан разработал план — выглядеть как Григорий Чернов, буквально.
Jordan hatches a plan where looking like Gregory Chernov is essential.
разработать план — figure out a plan
Так, мы с другими хирургами, мы разработаем план и спасем тебя.
I'm gonna work with other surgeons, d we're going to figure out a plan and we're gointo save you.
Я хочу, чтоб ты разработал план и положил его на стол к обеду.
I want you to figure out a plan and have it on my desk by noon.
На какое-то время, да, но это сохранит жизнь Джеральдин, и даст нам шанс разработать план.
For the short term, yes, but it keeps Geraldine alive, gives us a chance to figure out a plan.
разработать план — formulate a plan
Нужно вернуться в лабораторию, разработать план.
We should return to the facility and formulate a plan.
У нас есть 1 минута и 40 секунд чтобы разработать план действий, после чего мы продолжим работать как обычно, но без дальнейшего раскрытия секретных материалов.
We have one minute and 40 seconds to formulate a plan of action. After which, we continue on as normal, but without revealing any further sensitive information.
— Пытаюсь разработать план для деревни и подыскиваю строителей.
— I'm trying to formulate my plans for the village, and I'm looking into some builders.