разоткровенничаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разоткровенничаться»

разоткровенничатьсяhonest

Алекс Пэрриш, раз уж мы разоткровенничались, ты мне не нравилась...совсем.
Alex Parrish, if we're being honest with each other, I never really liked you... At all.
И раз уж мы разоткровенничались,
And as long as we're being honest,
А со мной почему разоткровенничались?
So why did you decide to be so honest with me?
advertisement

разоткровенничатьсяopen up

А вообще странно, я так разоткровенничался.
It was weird, I really opened up to her.
По крайней мере ты излечилась раз уж разоткровенничалась.
At least you're free of disease, the way you open yourself up.
Они разоткровенничались?
They open up?
advertisement

разоткровенничатьсяconfide

Однажды, разоткровенничавшись, она сказала, что недовольна своим именем... и попросила найти ей новое.
She confided in me that she was unhappy about her name... and she asked me once to find a name for her.
Зря я разоткровенничалась с тобой!
I was wrong to confide in you.
advertisement

разоткровенничаться — другие примеры

Зря я разоткровенничался!
Confound my previous candour!
За то, что я с Вами тут так разоткровенничалась.
Don't blame me for being so... cri-de-coeurish.
Он разоткровенничался сегодня со мной.
He kind a opened up to me today.
Кажется, мы чересчур разоткровенничались.
I think we are exaggerating with our intimacies.
Так ты разоткровенничалась с чертовым Майклом Добсоном?
So, you were indiscreet with Michael bloody Dobson?
Показать ещё примеры...