разорвать этот порочный круг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разорвать этот порочный круг»

разорвать этот порочный кругbreak the cycle

Мы по-прежнему позволяем детям расти сломленными и потерянными, как их родители, Мы должны разорвать этот порочный круг.
We continue to let the children grow up broken and lost, just like their parents. We have to break the cycle.
Тебе нужно разорвать этот порочный круг
You have to break the cycle.
Она нашла нормальную работу, и хотела разорвать этот порочный круг.
That she had a real job, and that she was gonna break the cycle.
У тебя есть шанс разорвать этот порочный круг, сделать для ребёнка что-то очень хорошее.
You have a chance to break this cycle, to do something great for this baby.

разорвать этот порочный кругbreak the vicious cycle

Я думаю, пора разорвать этот порочный круг.
I think it's time to break the vicious cycle.
Я решила, что пора разорвать этот порочный круг.
Figured it was time to break the vicious cycle.

разорвать этот порочный круг — другие примеры

Разорву этот порочный круг.
I'm getting off the hamster wheel.
Давайте разорвём этот порочный круг, который ограничивает нашу свободу!
Let's break the vicious circle that restricts our freedom.
Надо разорвать этот порочный круг.
I gotta break this cycle of dependency.
Мы знаем, зачем ему это, надо поскорей разорвать этот порочный круг.
Well, we both know why he's doing it, so let's just end the damn cycle and get it over with.
И ты спрашиваешь, почему я хочу разорвать этот порочный круг?
And you ask why I chose not to help start the cycle all over again?