разные причины — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разные причины»
разные причины — for different reasons
Люди плачут... по разным причинам.
People cry for different reasons.
Мы летели в Бостон по разным причинам.
We were all going to Boston for different reasons.
Вы все на этом корабле по разным причинам... но вы все пришли в одно и то же место.
You all got on this boat for different reasons... but you all come to the same place.
Мы все, по разным причинам, восхищаемся героями.
We all honour heroes for different reasons.
Все мы чтим героев, по разным причинам.
We all honour heroes for different reasons.
Показать ещё примеры для «for different reasons»...
разные причины — reason
Поверьте, детектив, по разным причинам, но все они желают старику смерти.
Believe me, Detective, for one reason or another they all wanted the old man dead.
Они погибают в силу разных причин.
They die for a reason.
Вы все попали сюда по разным причинам, вы попали сюда не из-за своей работы.
You people landed here for a reason. It's not just your careers you're killin'.
Есть вещи, о которых не следует говорить по разным причинам.
There are things in this life that you don't say for a reason.
Я заказала столик для семьи и друзей, но по разным причинам всем им удалось отказаться.
I bought a table for family and friends, but for one reason or another, they've all managed to beg out.
Показать ещё примеры для «reason»...
разные причины — for various reasons
Допустим, нас по разным причинам тянуло к мужчинам моложе нас.
Okay, we were attracted to younger men for various reasons.
— По разным причинам я не хотел бы, чтобы он узнал о моём беспокойстве.
But I would prefer for various reasons that my concern go unmentioned.
Наша семья по разным причинам откладывала принятие приглашения.
Our family just kept putting off accepting the invitation for various reasons.
— Отвечая последовательно на каждый, Департамент транспорта устанавливает защитное ограждение по разным причинам, сэр.
— Taking the points one at a time, uh, guardrails are placed by the Department of Transportation for various reasons, sir.
Сатанисты, язычники, Ацтеки, они все занимались этим по разным причинам.
Satanists, pagans, Aztecs, they all practised it for various reasons.
Показать ещё примеры для «for various reasons»...
разные причины — for all sorts of reasons
Люди по разным причинам, препятствуют Полицейскому расследованию.
People obstruct the police for all sorts of reasons.
Люди попадают в тюрьму по разным причинам.
People go to jail for all sorts of reasons.
Дети сбиваются с курса по разным причинам.
Kids go off the rails for all sorts of reasons.
Люди лгут по разным причинам.
People lie for all sorts of reasons.
Люди исчезают по разным причинам.
People disappear for all sorts of reasons.
Показать ещё примеры для «for all sorts of reasons»...
разные причины — for all kinds of reasons
Летние романы заканчиваются по разным причинам.
Summer romances end for all kinds of reasons.
Мы подбираем людей по разным причинам.
We recruit people for all kinds of reasons.
Дети поступают так по разным причинам.
Children defect for all kinds of reasons.
Люди отказываются от своих детей по разным причинам.
People give their kids up for all kinds of reasons.
Нет, нет, по многим разным причинам.
No, no, for all kinds of reasons.
Показать ещё примеры для «for all kinds of reasons»...
разные причины — for different things
Потеря сознания такого рода может быть вызвана разными причинами.
This kind of blackout could be due to a number of different things.
Галлюцинацию могут вызвать 500 разных причин. Ещё не факт, что это неврологическое.
Five hundred different things can cause hallucination, doesn't mean it's neurological.
Все госпитализации были по разным причинам.
All her hospitalizations were for different things.
Мы можем быть занудами по разным причинам, но внутри мы все одинаковые.
We might be dorks for different things, but at our cores, we're all... the same.
О чём, типа семи разных причин, по которым нам не заплатят?
What, like seven different things all resulting in us not getting paid?