разные люди — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «разные люди»

«Разные люди» на английский язык переводится как «different people».

Варианты перевода словосочетания «разные люди»

разные людиdifferent people

— Я считаю, чтобы можно было выразить себя, нужно знать... — Да? — Нужно знакомиться с разными людьми, больше встречаться.
I believe that to be fulfilled one needs to know different people and have more opportunities to meet up...
Вы можете встретить много разных людей.
You can meet many different people.
Мы, возможно, были разные люди.
We might have been different people.
Помнишь ты говорил, я словно два разных человека?
Remember you said I was like two different people?
Теперь я должен разузнать размеры всех голов 59 000 разных людей.
Now, I gotta figure out the different head sizes of 59,000 different people.
Показать ещё примеры для «different people»...
advertisement

разные людиpeople

А что, я должен сидеть здесь и ждать, пока разные люди будут устраивать обыск?
Why should I sit here and let people come in and stick me up?
Было арестовано еще 12 разных людей. Но, записей об их аресте не осталось.
The Dallas police took at least 12 people into custody.
И два разных человека помнят двух разных детей, которых вообще не было?
Now, how could two people remember two different children if they never existed?
У двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
It is possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Эта вечеринка была устроена ради тебя. Чтобы ты смог встретить разных людей, стать частью чего-то, измениться.
So you can meet people, you know,become a part of something, make some kind of change.
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement

разные людиall sorts of people

О, я справлялась о тебе у самых разных людей.
Oh, I managed to hear about you from all sorts of people.
— Да, учишься иметь дело с разными людьми.
Well, at least you learn to deal with all sorts of people.
Мне нравятся разные люди.
I like all sorts of people.
Разные люди.
All sorts of people.
Одна из них — слышать, как люди лгут. Другая — спасать свою жизнь разными путями и с помощью самых разных людей.
One ... is hearing people tell lies the other ... is getting his life saved in all sorts of ways by all sorts of people.
Показать ещё примеры для «all sorts of people»...
advertisement

разные людиdifferent

Разные люди — разные вкусы.
Different tastes for different people.
Мы говорим о разных людях.
We are talking about a different guy.
Они и вы — разные люди.
They are different. Not like you.
Для разных людей брак имеет разное значение.
Well, marriage means different things to different people.
Болезнь у разных людей прогрессирует с разной скоростью.
The disease progresses at different speeds in different people.
Показать ещё примеры для «different»...

разные людиall kinds of people

У меня большой опыт общения с разными людьми.
I have plenty of experience with all kinds of people.
И на Хоуп-роуд приходили разные люди, хорошие, плохие и никакие.
So all kinds of people come in to Hope Road. Good, bad and indifferent.
Ну-у-у... Он имел дело с разными людьми...
I know he was involved with all kinds of people.
Я встречаю самых разных людей.
I meet all kinds of people.
Так она могла контактировать с разными людьми.
Well, that would put her in contact with all kinds of people.
Показать ещё примеры для «all kinds of people»...

разные людиtwo different people

Доказывает, что сообщения писали разные люди.
Proves that two different people wrote the messages.
Как будто писали разные люди.
Seems like there's two different people writing this.
Слушай, мы разные люди.
— Look, we're two different people. — Mm-hmm.
Значит, нападавший и отравитель могут быть разными людьми.
So her attacker and poisoner could've been two different people.
Потому что мы разные люди, но наша любовь делает нас одним целым.
Because we are two different people, but our love makes us into one.
Показать ещё примеры для «two different people»...

разные людиdifferent men

Возможно, это несколько разных людей.
He could even be many different men.
Сделки с разными людьми, из коих ни один не тронул моего сердца.
Affairs with different men, none of whom touched my heart.
И мы оба знаем, что разные люди контролируют разные маршруты из Вьетнама.
And we both know different men control different route out from Vientiane.
Хорошо, объясните мне следующее почему было использовано одно и тоже оружие против двух разных людей с разницей в 20 лет.
Okay, explain to me then why the same weapon was used on two different men 20 years apart.
Даже представить не могу двух более разных людей.
Two more different men I could not think of.
Показать ещё примеры для «different men»...

разные людиlot of people

Но я встречаю много разных людей.
But I meet a lot of people.
Он продавал один и тот же участок... множеству разных людей.
He was selling the same piece of property... to a lot of people.
Знаешь, милая... Разные люди верят в разные вещи.
Well, honey, you know a lot of people believe a lot of different things.
— Я гуляю с разными людьми.
— I hang with a lot of people.
Разные люди в разные дни, но одна кассир, Шэйн МакНамара, был на больничном почти два месяца.
A lot of people out on various days, but this one teller, Shane McNamara, has been out on sick leave for almost two months.
Показать ещё примеры для «lot of people»...

разные людиseparate people

Найдите все медицинские свидетельства, какие можете, чтобы поддержать теорию, что Джадзия Дакс и Курзон Дакс — два совершенно разных человека. Майор?
Find all the medical evidence you can to support the theory that Jadzia Dax and Curzon Dax are two separate people.
Холл и Оэтс — это два разных человека.
Hall and Oates is two separate people.
Да, мне говорили это два совершенно разных человека.
Yes, I was told that by two separate people.
Порой мне хочется быть двумя разными людьми.
Sometimes I feel like I need to be two separate people.
Да, одна страна, разные люди.
Yes, same country, separate people.
Показать ещё примеры для «separate people»...

разные людиsame person

Ты уверена, что мы говорим не о разных людях?
Are we talking about the same person?
Я проанализировал почерк каждого имени, оказалось, все они написаны разными людьми.
I had a handwriting analysis done on each day-— turns out none of them were written by the same person.
Так, может Дункан говорит правду, и выходит, что поджигатель и похититель, это разные люди.
So, maybe Duncan was telling the truth, and the bomber and the abductor are not the same person.
— Удивительно, что.. Майкл и Мэйби говорили о разных людях.
— [Narrator] At no point... were Michael and Maeby talking about the same person.
Потому что очевидно, что это два разных человека.
Because they're obviously not the same person.
Показать ещё примеры для «same person»...