разные причины — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разные причины»
разные причины — for different reasons
Люди плачут... по разным причинам.
People cry for different reasons.
Мы летели в Бостон по разным причинам.
We were all going to Boston for different reasons.
Вы все на этом корабле по разным причинам... но вы все пришли в одно и то же место.
You all got on this boat for different reasons... but you all come to the same place.
Мы все, по разным причинам, восхищаемся героями.
We all honour heroes for different reasons.
Все мы чтим героев, по разным причинам.
We all honour heroes for different reasons.
Показать ещё примеры для «for different reasons»...
разные причины — reason
Вы все попали сюда по разным причинам, вы попали сюда не из-за своей работы.
You people landed here for a reason. It's not just your careers you're killin'.
Поверьте, детектив, по разным причинам, но все они желают старику смерти.
Believe me, Detective, for one reason or another they all wanted the old man dead.
Есть вещи, о которых не следует говорить по разным причинам.
There are things in this life that you don't say for a reason.
Я заказала столик для семьи и друзей, но по разным причинам всем им удалось отказаться.
I bought a table for family and friends, but for one reason or another, they've all managed to beg out.
Они погибают в силу разных причин.
They die for a reason.
Показать ещё примеры для «reason»...
разные причины — for all kinds of reasons
Летние романы заканчиваются по разным причинам.
Summer romances end for all kinds of reasons.
Мы подбираем людей по разным причинам.
We recruit people for all kinds of reasons.
Дети поступают так по разным причинам.
Children defect for all kinds of reasons.
Люди исчезают по разным причинам, так что, не теряй надежду.
People disappear for all kinds of reasons, so I don't want you to lose hope yet.
Люди отказываются от своих детей по разным причинам.
People give their kids up for all kinds of reasons.
Показать ещё примеры для «for all kinds of reasons»...
разные причины — for various reasons
Допустим, нас по разным причинам тянуло к мужчинам моложе нас.
Okay, we were attracted to younger men for various reasons.
— По разным причинам я не хотел бы, чтобы он узнал о моём беспокойстве.
But I would prefer for various reasons that my concern go unmentioned.
Наша семья по разным причинам откладывала принятие приглашения.
Our family just kept putting off accepting the invitation for various reasons.
Просто по разным причинам в моей жизни больше никого нет сейчас.
It's just, for various reasons, I don't have anyone else in my life at the moment.
— Отвечая последовательно на каждый, Департамент транспорта устанавливает защитное ограждение по разным причинам, сэр.
— Taking the points one at a time, uh, guardrails are placed by the Department of Transportation for various reasons, sir.
Показать ещё примеры для «for various reasons»...
разные причины — for different things
Все госпитализации были по разным причинам.
All her hospitalizations were for different things.
Мы можем быть занудами по разным причинам, но внутри мы все одинаковые.
We might be dorks for different things, but at our cores, we're all... the same.
Потеря сознания такого рода может быть вызвана разными причинами.
This kind of blackout could be due to a number of different things.
Галлюцинацию могут вызвать 500 разных причин. Ещё не факт, что это неврологическое.
Five hundred different things can cause hallucination, doesn't mean it's neurological.
О чём, типа семи разных причин, по которым нам не заплатят?
What, like seven different things all resulting in us not getting paid?
разные причины — for all sorts of reasons
Люди по разным причинам, препятствуют Полицейскому расследованию.
People obstruct the police for all sorts of reasons.
Люди попадают в тюрьму по разным причинам.
People go to jail for all sorts of reasons.
Я не думал, что мы поженимся, по самым разным причинам, но она не захотела смириться с этим, и теперь я рад, что она оказалась права.
I never thought we would marry, for all sorts of reasons, but she wouldn't accept that and so now I am very pleased to say that she's been proved right.
Дети сбиваются с курса по разным причинам.
Kids go off the rails for all sorts of reasons.
Люди лгут по разным причинам.
People lie for all sorts of reasons.
Показать ещё примеры для «for all sorts of reasons»...
разные причины — for whatever reason
Ладно, Мигель, я знаю, что за последние годы, по разным причинам, не очень-то помог вам со своими советами.
Okay, Miguel. I know these last few years, for whatever reason, my advice hasn't been very accurate.
ты отводишь мне роль отсутствующего отца... тогда как один из родителей должен иногда отсутствовать по разным причинам ту не можешь жаловать на это.
But even as a bad husband, you should be around. It's not really fair of you to give me this role of absent parent. Besides there's about to be certain times... when one parent or the other has to be away for whatever reason... and you can't blame me for that.
А потом по разным причинам они расходятся в разные стороны.
And then for whatever reasons, They split off in different directions.