разлюбил меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разлюбил меня»
разлюбил меня — fell out of love with me
Я просто сказал, что им пришло время разлюбить меня.
I just told them it was time for them to fall out of love with me.
И обещаю, что если по каким-то причинам ты разлюбишь меня, или я разлюблю тебя, я никогда не забуду, что ты мой лучший друг.
And promising that if, for some reason, you fall out of love with me, or if I fall out of love with you, I'll never forget you're my best friend.
Ты разлюбила меня?
Have you fallen out of love with me?
Я знала, что ты разлюбил меня, но я не знала, что ты настолько ненавидишь меня.
I knew you'd fallen out of love with me, but I had no idea that you hated me so much.
Но человек, которого я любила... разлюбил меня.
But the man I loved fell out of love with me.
Показать ещё примеры для «fell out of love with me»...
разлюбил меня — stop loving me
И когда же ты разлюбила меня?
Then when did you stop loving me?
Только не разлюби меня!
— Did you find— — Don't stop loving me!
Сказала, что если я не исправлюсь, я попаду в ад. Поскольку я знаю, что не могу измениться, я понял, что моя мать может разлюбить меня.
She said that if I didn't change, I'd be going straight to hell, so since I knew that I couldn't change, it suddenly hit me that one day,my own mother was gonna stop loving me,
Я думала, ты разлюбил меня.
I thought you stopped loving me.
Чарльз, ты не разлюбил меня?
Charles? You haven't stopped loving me?