раздвоение — перевод на английский

Варианты перевода слова «раздвоение»

раздвоениеsplit

Травматизм, невроз, раздвоение личности.
Traumatism, neurosis, split personality...
Раздвоение личности.
Split personality.
У меня сейчас интереснейший случай-— две пары сиамских близнецов... с раздвоением личности.
Really. I have an interesting case... treating two sets of Siamese twins... with split personalities.
Я о другом раздвоении говорю.
It's not the split I'm speaking of.
Раздвоение личности.
A split personality.
Показать ещё примеры для «split»...

раздвоениеmultiple personality disorder

Как насчёт чего-то более простого и модного -— раздвоения личности?
Well, then how about something simple and snappy like a multiple personality disorder?
Раздвоение личности, классический случай.
Textbook multiple personality disorder.
Знаете, я пока не поставила официальный диагноз, но, похоже, что тут классический случай раздвоения личности.
You know, I haven't made an official diagnosis yet. But it seems like we're dealing with a classic case of multiple personality disorder.
Нет, я просто подумал, что одна из ваших личностей... Да ладно, ты что, веришь, что раздвоение личности действительно существует?
No, I just thought it was one of your other personalities trying-— come on, you think multiple personality disorder is real?
Тогда ты должен быть знаком с таким понятием, как раздвоение личности.
Then you must also be familiar with multiple personality disorder.
Показать ещё примеры для «multiple personality disorder»...

раздвоениеmultiple

Раздвоение личности?
Multiple personalities?
Или у них раздвоение личности.
Or they're multiple personalities.
Так что если я пыталась раздеть тебя или поцеловать, то у тебя должно быть раздвоение личности.
So if I was undressing you or trying to kiss you, I must have multiple personalities.
Сложно будет всех убедить в раздвоении личности.
Multiple personality disorders are a real hard sell.
Раздвоение личности?
Multiple personalities?
Показать ещё примеры для «multiple»...

раздвоениеpersonality

«»Пограничное раздвоение личности.
"Borderline Personality Disorder.
Возможно, у него раздвоение личности, и совершив преступление он потом не помнит о нем.
Possibly a dual personality who, once the crime's done retains no memory of the act,
Наверно, перед смертью произошло раздвоение личности.
The personalities probably split right before death.

раздвоениеsplit personality

Или у неё раздвоение личности...
Psychotic, like a split personality, or....
В любом случае, сейчас у компьютера раздвоение личности, и одна из личностей — моя.
Anyway, now it has a split personality and half of it is mine. -Is that clear?
Я знаю, это мое раздвоение личности тяжело выдержать.
I know... this split personality is not an easy thing to deal with
Будто у «Э» раздвоение личности.
Like 'A' had a split personality. That's great.
Менее 1% населения страдает от раздвоения личности, и в этой группе менее 1% подвержены этому диагнозу.
Less than 1% of the population suffers from split personality schizophrenia, and less than 1% of that group fits the criteria for this diagnosis.