раздвинуться — перевод на английский

Варианты перевода слова «раздвинуться»

раздвинутьсяpart

Её густые облака впервые раздвинулись, и зонд увидел поверхность Титана.
And then, for the first time, the thick clouds parted and the surface of Titan was revealed.
Мы пролетели через стаи птиц, облака раздвинулись, и мы вошли в Его Царство.
We flew through a flock of birds, the clouds parted, then we entered His Kingdom.
Кусты раздвинулись... и появился чудовищный медведь с неопрятной шкурой.
"The bushes parted... "and a monstrous bear with unkempt hair... "appeared.
И он снова обратился к богу, и море раздвинулось!
And he calls to God again and the sea parts.

раздвинутьсяopen

Тебе известно, что под полом находится бассейн, а если нажать на кнопку, что позади тебя, пол раздвинется?
Did you know there's a swimming pool under this floor? And did you know that button behind you causes this floor to open up?
Я подумала, что со мной хотели познакомиться, и...и почувствовала, что мои колени слегка раздвинулись.
— I know. I thought somebody was trying to pick me up, and I felt my knees open just a little bit. [LAUGHS]

раздвинуться — другие примеры

И он снова обратился к богу, и море раздвинулось!
And he calls to God again and the sea parts.
Я думала... облака раздвинутся.
I thought...the clouds would part.
Оно раздвинется, когда закончится имитация полета.
It slides open when you complete the simulation.
Вот так-то раздвинься...
Open up this way. Try it like this.
Думаешь, мои ноги как по волшебству раздвинутся перед тобой?
Do you think my legs are just going to magically open for you?
Показать ещё примеры...