разгрести — перевод на английский

Варианты перевода слова «разгрести»

разгрестиclean up

Я здесь, чтобы разгрести ваш беспорядок.
I'm here to clean up your mess.
Значит я плохой родитель только потому, что пытаюсь разгрести тот бардак, что ты сотворила.
So I'm the bad parent just because I'm trying to clean up the mess that you created.
Лоис, я должен разгрести то, что заварил Бустер, и найти пропавшее устройство.
Lois, I need to clean up Booster's mess and find this missing tech.
Чтобы разгрести весь этот бардак.
To clean up the mess.
А пока я разгребаю твой бардак, может, ты разгребёшь мой?
And while I'm cleaning up your mess, maybe you can clean up mine.
Показать ещё примеры для «clean up»...

разгрестиsort this out

— Понадобится время, чтоб все это разгрести.
— It's gonna take a while to sort this out.
На днях я собираюсь разгрести весь отцовский хлам.
One of these days I'm going to have to sort through all the Dad stuff.
Все, что мне нужно — пара дней чтобы все это разгрести.
And all I'm asking for is two more days to sort it out.
Ну, тогда сейчас самое время все разгрести.
Well, there's no better time than now to sort it out.

разгрестиclean

Я не хотел сидеть и ждать, пока кто-нибудь придёт, и разгребёт за мной.
I didn't want to sit around and wait for somebody to clean up my mess.
Нельзя разгрести 7 леттруда за 5 минут.
You just can't clean up seven years in five minutes.

разгрестиmess

Я тут пытаюсь всё за тобой разгрести.
I'm just trying to clean up your mess.
Ей нужно, чтоб кто-то потом всё разгрёб, а ты — идеальный вариант, для этой работы.
But she needs someone to clean up the mess after it's over, and you're the perfect guy for the job.
Спасибо, что разгрёб бардак, который сам же и устроил.
Thank you for cleaning up the mess that you've created to begin with.
— ...чтобы я разгрёб кашу, которую она заварила...
— To clean up a mess... — Lucious!