развязать войну — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «развязать войну»

«Развязать войну» на английский язык переводится как «to unleash a war».

Варианты перевода словосочетания «развязать войну»

развязать войнуstart a war

Я не могу развязать войну.
I cannot start a war.
Если мы попытаемся остановить колонны, вскоре это может развязать войну.
If we try to stop those convoys, it may very well start a war.
Развязал войну, основанную на лжи.
Start a war based on lies.
Просто не верится, я дал тебе задание провести переговоры, а ты развязал войну!
I find it hard to believe. I send you on a diplomatic mission and you start a war!
А попутно развязать войну?
Start a war in the process?
Показать ещё примеры для «start a war»...

развязать войнуwar

Я пришел сюда в плену, но добровольно, чтобы сообщить вам, что этот человек планирует развязать войну между Землей и Драконией!
I did come here as a prisoner, but I came willingly, in order to inform you that this man is plotting a war between Earth and Draconia!
Несмотря на риск развязать войну у меня не осталось выбора, кроме как нарушить равновесие.
Despite the risk of war I have no choice but to break the stalemate.
Если Гаурон хочет развязать войну в секторе Арканис, он стал еще более опасным, чем я ожидал.
If Gowron is willing to go to war over the Archanis sector then he has become even more dangerous than I thought.
Делец, готовый развязать войну, чтобы подбить конец месяца.
A salesman ready to start a war for a little spare change.
Если вас много, развяжите войну.
If you are many, make war.
Показать ещё примеры для «war»...

развязать войнуgo to war

Конечно Чак и Блэр развяжут войну и в конце концов окажутся ещё более счастливыми,чем когда-либо. оставляя Дженни и нашу семью на груде обломков.
Of course Chuck and Blair go to war and end up happier than ever, leaving Jenny and our family in a pile of rubble.
Точно, соображает он, если одного из Вестис найдут мертвым с полной сумкой голов ямайцев, обе стороны развяжут войну.
Right, he realizes, if a Westie was to turn up murdered with a bag full of jamaican heads, both sides would go to war.
Вы хотите развязать войну?
You're gonna go to war?
Или вы предпочитаете развязать войну? бейсбол!
Or would you prefer to go to war against us?
Избить пару людей и развязать войну — вещи совершенно разные.
Busting some heads and going to war are two very different things.
Показать ещё примеры для «go to war»...

развязать войнуwage war

Развяжет войну, будет убивать людей...
Wage war. Murder people.
Нет, англичане стремятся развязать войну против нас только потому, что мы голландцы.
No, the English want to wage war against us, because we're Dutch.
Ты использовал меня, чтобы развязать войну.
You used me to wage war.
Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.
I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.
А если индейцы развяжут войну, я предпочитаю, чтобы он воевал на моей стороне.
If the Indians wage a war, I'd rather fight with him by my side.
Показать ещё примеры для «wage war»...

развязать войнуwages war

Мое настоящее задание — разузнать, кто из Правительства будет сотрудничать с Германией, если она развяжет войну.
And my present job is to find out just who in the government would collaborate with Germany, if she wages war.
В конце войны Ленские казаки сдались англичанам в Австрии, они верили, что Британия присоединится к ним и развяжет войну с коммунистами.
You know your history, Mr. Bond. At the end of the war... the Lienz Cossacks surrendered to the British in Austria... believing they'd join your government and wage war against the communists.
А если индейцы развяжут войну, я предпочитаю, чтобы он воевал на моей стороне.
If the Indians wage a war, I'd rather fight with him by my side.

развязать войнуdeclaring war

Если они начнут взрывать людей в центре Вашингтона, они по существу развяжут войну.
If they're starting to blow people up in the middle of Washington, they're essentially declaring war.
После того, как Гонсалес подстрелил мою маму и развязал войну?
After Gonzales just shot my Mom and declared war on us?
Вы развязали войну против нас.
You declared war upon us.