wage war — перевод на русский

/weɪʤ wɔː/

wage warвести войну

Distribute the arms and really wage a war?
Распространять оружие и действительно вести войну?
To wage war, captain?
Вести войну, капитан?
So they've been waging war with my students?
Понятно, так значит они будут вести войну с моими учениками?
Their empires are in no shape to wage war against anyone.
Их империи находятся не в той форме чтобы вести войну против кого либо.
They were created by a bird to wage war on Earth.
Они считают, что они... были созданы Птицей, чтобы вести войну на Земле.
Показать ещё примеры для «вести войну»...

wage warвойну

You're waging a war against my home.
Вы ведете войну против моего дома.
It is unimaginable for us that members of the same species would wage war, let alone hold a grudge after the conflict is over.
Тейлонам невозможно вообразить, чтобы представители одной расы вступили в войну друг с другом, и, тем более, поддерживали вражду после окончания войны.
I would like to take this opportunity not to wage war, but to play nice.
Я бы воспользовался возможностью не разжигать войну, а решить все мирно.
When the machines finally wage war against their human oppressors do you think that they are gonna start big-
Когда машины, наконец-то, начнут войну с людьми-тиранами, ты думаешь, они начнут с большого...
But meanwhile, they say it's capitalistic and free market all day when really they are waging war financially and politically.
При этом они постоянно твердят, что у нас капитализм и свободный рынок, хотя на самом деле ведут с ними финансовую и политическую войну.
Показать ещё примеры для «войну»...

wage warвоевать

What if we were to wage war on Stormumriken when we are 40 years.
— Представь, как мы будем воевать, когда нам будет уже за сорок!
We won't help you wage war.
Мы не будем помогать вам воевать.
And I don't know how you wage war on your own family.
А я не умею воевать с собственной семьёй.
We are ready to wage war on the north, and on the west, and on the south.
! Мы готовы воевать с соседями на севере, юге и западе.
Think Osvaldo Valenti knows how to wage war only in films?
Ть думаешь, что Освальдо Валенти умеет воевать только в кино?
Показать ещё примеры для «воевать»...

wage warразвяжет войну

And my present job is to find out just who in the government would collaborate with Germany, if she wages war.
Мое настоящее задание — разузнать, кто из Правительства будет сотрудничать с Германией, если она развяжет войну.
You know your history, Mr. Bond. At the end of the war... the Lienz Cossacks surrendered to the British in Austria... believing they'd join your government and wage war against the communists.
В конце войны Ленские казаки сдались англичанам в Австрии, они верили, что Британия присоединится к ним и развяжет войну с коммунистами.
Wage war. Murder people.
Развяжет войну, будет убивать людей...
People with the will and strength of character to stand up to those who would wage war...
Люди волевые и с сильным характером, чтобы противостоять тем, кто развяжет войну.
No, the English want to wage war against us, because we're Dutch.
Нет, англичане стремятся развязать войну против нас только потому, что мы голландцы.
Показать ещё примеры для «развяжет войну»...

wage warобъявил войну

He waged war on pancakes, appointed six babies to the supreme court, and issued the de-pants-ipation proclamation.
Он объявил войну блинам, назначит шестерых младенцев верховными судьями, и издал закон о де-штанизации.
You have waged war on the people of the Old Religion.
Ты объявил войну сторонникам старой религии.
We must wage war.
Мы должны объявить войну.
Literally, you could gather the cheaters of the world, and you could wage war on the honest and you'd win.
В буквальном смысле, можно собрать всех, кто изменял, и объявить войну верным людям, и победить.
She could muster an army, take the field and wage a war against me as fierce as any her mother Isabella ever waged in Spain.
Она может собрать армию, выйти на поле и объявить мне войну также свирепо, как ее мать Изабелла захватила бы Испанию.
Показать ещё примеры для «объявил войну»...

wage warначать войну

I fear the Indians may wage war.
Индейцы могли начать войну.
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war.
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну.
They plan to wage war.
Они хотят начать войну.
These people came here to wage war against Ben.
Эти люди прилетели, чтобы начать войну против Бена.
They just want to wage war against benders.
Они лишь хотят начать войну с магами.
Показать ещё примеры для «начать войну»...

wage warведение войны

The Duce should be relieved of the hard responsibility for waging a war.
Речь идёт о том, чтобы освободить Дуче... от непосильной ответственности за ведение войны. Мы хотим, чтобы вы отдали приказ об аресте Муссолини.
I have no interest in waging war.
Мне не интересно ведение войны.
I would have sought permission from the great man upon the hill, but King Spartacus is far too busy waging war to bother with such low concerns.
Я бы получил разрешение от великого человека на троне, но король Спартак слишком занят ведением войны, чтобы волновать его такими мелкими проблемами.
He was an alpha of his time, militant, radical, hell-bent on waging war with vampires.
Он был вожаком в свое время, боевым, радикальным одержимым ведением войны с вампирами.
20 starships aren't enough to wage war.
20 звездолетов — недостаточно для ведения войны.
Показать ещё примеры для «ведение войны»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я