разверзнуться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разверзнуться»

разверзнутьсяopened up

Я все делаю по правилам, написанным в этом пособии по чрезвычайным ситуациям, с тех самых пор как час назад земля разверзлась и попыталась проглотить Лос-Анджелес целиком.
I go by this book, the lapd emergency manual, since about an hour ago when the earth opened up and tried to swallow los angeles whole.
Наши пути пересеклись и разверзлась пропасть.
Our paths crossed and opened up the abyss.
Когда мы потеряли Калеба, земля разверзлась и поглотила моего отца...
See when we lost Caleb, the earth opened up and swallowed my father...
Но, полагаю, землетрясение произошло как раз перед тем, как ты ушёл, земля разверзлась, и вся вода утекла.
But I'd reckon that quake happened right before you passed, opened up the ground, emptied out all that water.
Земля под тобой разверзлась и рой насекомых пополз по земле к твоему животу и груди.
The ground around you opened up, and a swarm of insects crawled up through the earth onto your stomach and across your chest.
Показать ещё примеры для «opened up»...

разверзнутьсяbreak loose

Если мы продолжим бурить, — ...здесь разверзнется ад!
If we keep drilling and hit that pocket, all hell is gonna break loose!
Врата ада уже разверзлись, хотя они еще дошколята.
All hell has already broken loose and they're still in kindergarten.
Вот я только был в подсобке, проверял, хватит ли нам шампанского, а в следующую минуту, бах, бах, бах, здесь разверзся ад.
One minute, I'm in the back making sure we got enough champagne for bottle service, and the next, bang, bang, bang, it's all hell is breaking loose.
Тут ад разверзся.
All hell's breaking loose around here.

разверзнутьсяall hell breaks loose

И тогда разверзнется ад.
And then, all hell breaks loose.
Разверзнется ад.
All hell breaks loose.
Просто решила выпить немного кофе, прежде чем ад разверзнется передо мной.
Just grabbing a java before all hell breaks loose.
Я возьмусь за твою земноводную... на которой ад разверзнется.
I'm gonna put this foot upside of your jarhead... Upon which all hell breaks loose.
И разверзнется ад.
We count down, another ten or 12 will bust through the door, and all hell breaks loose.
Показать ещё примеры для «all hell breaks loose»...

разверзнутьсяheavens opened

Он отнес ключ на вершину здания, небеса разверзлись и приняли ключ из протянутой руки жреца.
He took the key to the top of the building, the heavens opened and received the key from the priest's outstretched hand.
И вот однажды... Однажды разверзлись небеса, и ангельский голос раздался на моём автоответчике!
...the heavens opened, and the sweet voice of an angel is on my phone machine.
Небеса разверзлись 23 мая.
And then on May 23rd, the heavens opened.
...И разверзнутся небеса — ...и войско небесное...
The heavens will open... -"Theheavenswillopen... -...and the heavenly bodies...

разверзнутьсяsky opened

Небеса разверзлись и шар огня слетел с руки Зевса...
The sky opened and a sphere of fire whirled by the hand of Zeus...
Небеса разверзнутся и Сурт, огненный великан, перейдёт пылающий мост и уничтожит богов.
The skies will open and Surt the fire-giant will come flaming across the bridge to destroy the gods.
Мы только не знаем, когда разверзнутся небеса.
The only question is, when will the sky open?