разведёнка — перевод на английский
Варианты перевода слова «разведёнка»
разведёнка — divorcee
Я не собираюсь в 31 год становиться разведенкой на пособии... из-за того, что у моего адвоката случился приступ правдивости!
I am not going to end up a 31-year-old divorcee on welfare because my scumbag attorney had a sudden attack of conscience!
Я чудесно провела время с... помнишь эту 45-летнюю разведенку с жуткими волосами и злобным взглядом?
I have been having the most wonderful time with-— do you remember that 45-year-old divorcee with the hair and the mean look?
Ранимая разведёнка бросается в объятья понимающего, по-грубому привлекательного офисного менеджера.
The vulnerable divorcee gives herself to the understanding with rugged good looks office manager.
По крайней мере, разведёнка сама решила покинуть мужа.
At least a divorcee chose to leave her husband.
Для 37-летней разведёнки его ситуация поучительна.
For a 37-year old divorcee, his situation hits too close to home.
Показать ещё примеры для «divorcee»...
advertisement
разведёнка — divorced
Ты не захочешь стать 18-летней разведенкой.
You do not want to be 18 and divorced.
И вот мы обе разведенки.
Well, here we both are, divorced.
Кто же захочет клеймо «разведенка» в своем доме?
Who wants a «divorced» sign outside their house?
Стала бы разведёнкой с двумя детьми, продавала бы фастфуд в старых маминых джинсах.
I'd be divorced with two kids, you know, hiding fast food wrappers in the waistband of my mom jeans.
Отвергнутая 20летняя разведенка, клоун из реалити шоу.
I'm now the 20-year-old spurned, divorced, reality TV show joke.
Показать ещё примеры для «divorced»...