работа стала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «работа стала»
работа стала — job
Три слова, и теперь бросить эту работу стало в тысячу раз труднее.
Three little words made leaving this job 1,000 times harder.
Работа стала другой, Леон.
The job changes, Leon.
Похоже, что твоя работа стала для тебя важнее всего.
Your job seems to take priority over everything these days.
Но теперь ее работой стало растить двух наших сыновей.
She was a maid at the hotel... but now her only job was raising our two boys.
Просто всё идет к тому, что эта работа станет тупиком.
I've just been putting it together that this job is a dead end.
Показать ещё примеры для «job»...
advertisement
работа стала — work has been
Я уже говорил, что работа стала моим убежищем.
Well, as you all know, work has been a refuge.
Я просто хотел сказать, что знакомство с тобой и наблюдение за твоей работой стало одним из лучших моментов в моей жизни... Это и работа с доктором Ричардом Найгардом.
I just wanna say that getting to know you and watching you work has been one of the greatest experiences of my life--that and working with Dr. Richard Nygard.
Я начал думать, что работа стала преследовать меня и дома.
I was starting to think that maybe my work was following me home.
На работе стало немного напряжённо.
I've been a tad stressed at work recently.
На работе стало хуже.
There is a bug going around at work.
Показать ещё примеры для «work has been»...
advertisement
работа стала — job has become
Работа стала моей жизнью.
The job became my life.
Временная работа стала постоянной. и Королевский институт стал его домом на всю жизнь.
The temporary job became a permanent one, and the Royal Institution became his lifelong home.
Эта работа стала слишком запутанной для меня.
This job has become way too messy for me.
Но я буду отцом... скоро, так что, найти работу стало приоритетной задачей за последние.... шесть часов.
But, uh, I'm gonna be a... father soon, so, um [Chuckles] getting a job has become, mm, more of a priority in the past... six hours.
Легко позволить работе стать твоей жизнью.
It's easy to let the job become your life.