работать на полную мощность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работать на полную мощность»

работать на полную мощностьfiring on all cylinders

— Мой мозг работает на полную мощность.
— I'm firing on all cylinders.
— Что теперь? Я это говорю только потому, что, по-моему, ты не работаешь на полную мощность.
Sweetie, I'm just telling you this because I don't think that you're firing on all cylinders right now.
Прежде чем наша мисс Честность забила тревогу, нейроны в различных отделах вашей прифронтальной коры работали на полную мощность, вызывая прилив адреналина и дофамина, как у боксера, выходящего на ринг.
Before Miss Goody-Two-Shoes here blew the whistle, the neurons in your ventromedial and dorsolateral prefrontal cortices were firing on all cylinders, creating a rush of adrenaline and dopamine not unlike a boxer about to enter the ring.
advertisement

работать на полную мощностьat full capacity

Работает на полную мощность, Ваше Превосходительство.
At full capacity, Excellency.
Я... Я запустил биосканирование, и твои яйца будто работают На полную мощность.
I-I ran a bio scan, and it looked like your testicles were at full capacity.
advertisement

работать на полную мощность — другие примеры

—истема должна работать на полную мощность.
The system will need with all its power.
олосс работает на полную мощность и создает проекты.
Colossus in full swing and drew up plans.
Каждая горнодобывающая машина сейчас работает на полную мощность.
Every mining machine is now working at full pressure.
Двигатели запущены, зарядные устройства работают на полную мощность.
Motors are running up, chargers operating in full capacity.
Орак, навигационная система работает на полную мощность?
Orac, is the navigation system fully operational now?
Показать ещё примеры...