работать над собой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работать над собой»

работать над собойworking on myself

Но я буду работать над собой.
But I'm gonna be working on myself.
Но я работаю над собой.
I'm really working on myself.
Я потратила так много времени и энергии и... усилий работая над собой, а он все равно не верит мне.
I've spent all this time and energy and... effort working on myself, and he still doesn't trust me.
Я все еще прихожу в себя. Работаю над собой. Но мне...
I'm working on myself, but I I'm just afraid that when you get out, you may still think you have me to come home to.
Я должен продолжать работать над собой, потому что...
I need to keep working on myself, because...
Показать ещё примеры для «working on myself»...

работать над собойwork

— Она одна из многих, которым надо ещё работать над собой.
— She's the one who has to work. — She's trying.
Сама она также должна серьезно работать над собой.
She herself must work hard to go through critique.
Я говорила всем, что ты много работала над собой.
I told everybody you did the work.
Чтобы стать взрослым, нужно много работать над собой.
To work
Я так усердно работала над собой, пытаясь смириться с твоей работой.
I worked so hard to deal with my feelings about your job.
Показать ещё примеры для «work»...

работать над собойworking the program

Ты работаешь над собой.
You're working the program.
Он ведь работал над собой после того, как выкинул Малыша
He'd been working the program ever since he threw little Paulie
Просто ты должна работать над собой.
You just have to work the program.
Да, я работаю над собой.
Yeah, I'm working the program.
Она действительно работает над собой.
She's really working her program.

работать над собойwork in progress

Ну, я работаю над собой.
Well, I'm a work in progress.
Он работает над собой, я думаю.
He's a work in progress, I guess.
Она работает над собой.
She's a work in progress.
Я работаю над собой, ясно?
I'm a work in progress, okay?
Я работаю над собой.
I'm a work in progress.

работать над собойworked hard on

Но они учатся и усердно работают над собой!
everyone is learning and worked hard on these!
Ну, я работаю над собой, что бы не отшлепать тебя прямо сейчас.
Well, I'm working hard at not slapping you silly right now.
Это становится сложно, особенно потому, что большинство ребят моего возраста работают над собой, чтобы притворяться, что у них нет чувств.
And that gets tricky, especially since most kids my age work hard to pretend they don't have any feelings.

работать над собойto improve yourself

Рассматривай это как мое задание для тебя. Как возможность работать над собой.
Look at it as a task I'm giving you, for you to improve yourself.
Слишком много талантливых людей кто готов работать, и есть много дураков, которые не имеют ... талант, но они готовы работать над собой.
Too many talented people who are willing to work hard, and there are many fools who do not have ... talent, but they are ready to improve yourself.
— Я пыталась. — Так почему вы не работаете над собой?
— Why haven't you improved?