работать без перерыва — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «работать без перерыва»
работать без перерыва — working nonstop
Смею заверить вас обоих, что мой отдел будет работать без перерыва вместе со всеми правоохранительными органами города, чтобы убедиться, что Райли схватят.
I can assure both of you that my department will be working nonstop along with every law enforcement agency in the city to make sure that Riley's recaptured.
мы усердно работаем без перерыва уже несколько дней.
Because of tomorrow's schedule, we've been diligently working nonstop for several days.
Последний месяц я работаю без перерывов.
I-I have been working nonstop for the past month.
Мы работали без перерыва несколько дней.
We'd been working nonstop for days.
advertisement
работать без перерыва — working
Ты собираешься на обед или работаешь без перерыва?
Are you having a lunch break today, or just working through?
Бисгор, уже 16 часов я работаю без перерыва.
I've been working 16 hours non-stop.
advertisement
работать без перерыва — 've been working non-stop
Я работала без перерыва целый день
I have been working non-stop every day...
Морган, я работаю без перерывов.
Morgan, I've been working non-stop.
advertisement
работать без перерыва — другие примеры
У них столько трат, что они вынуждены работать без перерыва.
With so many expenses... the day laborers to pay and so many mouths to feed at home... 'Ntoni can't afford to lose a day.
Какой смысл работать без перерыва.
No use working every minute God sends.
Ты работаешь без перерыва.
You haven't taken a single break.
Джонни работает без перерывов уже три года, и никогда раньше у нас не было таких проблем.
Johnny has been running nonstop for three years, and we've never had a problem like this before.
— Лекция по сублимации от человека, который работает без перерыва.
A lecture on displacement from the man who never stops working.
Показать ещё примеры...