работать на износ — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «работать на износ»

«Работать на износ» на английский язык можно перевести как «work oneself to the bone» или «work oneself into the ground».

Варианты перевода словосочетания «работать на износ»

работать на износworks his ass off for

Да, но он работает на износ за гроши.
He works his ass off for nothing.
я работала на износ чтобы никто ничего не знал бегала к твойму расписанию, изучала хирургические операции я просто хотела знать что прикрываю тебя прикрывать меня?
i have been working my ass off making sure nobody here knows, runninyour board,learning surgical procedures i shouldn't have to know until my fif year covering you. covering me?
Я буду работать на износ.
I'm gonna work my ass off.
Пока он сидел с своем офисе, люди в магазине работали на износ.
While he was sitting in his office, there were people out there in the store, working their asses off.

работать на износworking so hard

Ты работаешь на износ.
Working so hard
Просто я работаю на износ.
I just work so hard.
Вы любите работать на износ и успевать к сроку, а я люблю швыряться снежками и веселиться.
You're all hard work and deadlines, and I'm snowballs and fun times.

работать на износworked his butt off for the

Ты проявишь неуважение к моему отцу, который работает на износ ради БлуБелл, если будешь на стороне его соперницы.
It's disrespectful... to my father, who has worked his butt off for the people of bluebell, for you to allow his competition to be seen at your side.
Но если я собираюсь писать, мне придется работать на износ и бороться за эту работу.
But if I'm going to be a writer, I'm gonna have to work my butt off — and fight for it.
Она работала на износ в своём салоне красоты.
She worked her butt off in her little beauty parlor.

работать на износshe is running herself ragged

Работает на износ.
she is running herself ragged.
Не нужно работать на износ, дорогая.
Well, don't run yourself ragged, honey.
Ординаторы работают на износ.
Residency runs you ragged.

работать на износwork hard

На пьедестале аж три места, я работаю на износ, даю жару и я на него взойду.
There are always two spaces at least near the front, and I work hard and I kick ass and I'm going towards the front.
Работай на износ.
Work hard.
Вы любите работать на износ и успевать к сроку, а я люблю швыряться снежками и веселиться.
You're all hard work and deadlines, and I'm snowballs and fun times.
Просто я работаю на износ.
I just work so hard.
Ты работаешь на износ.
Working so hard