работали в — перевод в контексте

работали в — work in
Сейчас я работаю в "Okazachi Building"
I now work in "Okazachi Building"
— Вы работаете в банке?
— You work in a bank?
Ты ведь талантливый каменщик, почему бы тебе не поехать работать в Италию?
Now, see here. You're probably a good stonemason. Why don't you go and work in Italy?
— А ваш сын работает в Италии?
— Does your son work in Italy?
Они знают о больших преимуществах, которые мы предлагаем нашим людям, они знают о выплатах, которые мы делаем для больничных пособий, отпускных, они также знают, что при недееспособности, независимо от возраста, когда ты не можешь работать в этой организации,
They know too of our many broad benefits that we have for our people, they know of the payments we make for hospital benefits, vacation benefits, they know too that disability, regardless of age, when you can't work in this organization
Показать ещё примеры для «work in»...

работали в — used to work in
Она работала в кабачке вашего мужа на Центральной Авеню.
Used to work in your husband's place on Central Avenue.
Я как-то работал в Фортнум и Мейсон, ну ты понимаешь,
I used to work in Fortnum Mason, you know-
Она работала в ресторане.
She used to work in a restaurant.
Он работал в добывающей компании моего брата, но...
He used to work in my brother's mining company, but...
Конечно же, вы не будете инвестировать в безумную схему, разработанную парнем, который работал в почтовом отделе.
Surely you're not going to invest in some crackpot scheme... cooked up by a kid who used to work in our mailroom.
Показать ещё примеры для «used to work in»...

работали в — job in
— Я не знал, что она работает в ночном клубе.
-I didn't know she had a job in a nightclub.
Я пытаюсь работать в промышленности.
I'm trying to catch on to a job in industry.
Отец Попрошайки работает в Чикаго.
Moocher's dad got a job in Chicago. He's, uh...
Ты знаешь, почему я захотел работать в Сакраменто?
You know why I took that job in Sacramento? Yes.
Я работаю в фармацевтическом отделении.
I have an afternoon job in the pharmacy.
Показать ещё примеры для «job in»...

работали в — operating in
Работаю в режиме сбора данных.
Operating in data acquisition mode.
О, это рискованно, но иначе мы будем работать в этой темноте.
Oh, it's risky, but then so is operating in this gloom.
Ты, случайно, не работаешь в сумасшедшем доме, нет?
You don't happen to operate out of a booby hatch, do you?
Центры переселения работают в следующих областях штата...
Established relocation centers are operating in the following sections of this state:
Капитан, корабль — В'джер без сомнения работает в центральном мозговом комплексе.
Captain, the vessel, V'Ger, obviously operates from a central brain complex.
Показать ещё примеры для «operating in»...

работали в — used to be in
Раньше работал в строительстве.
Used to be in construction.
Сперва он работал в рекламе, а потом снимал кино.
He used to be in advertising, but he made films.
Я работал в бизнесе дождевиков.
I used to be in raincoats.
Восемнадцать лет я проработала здесь, на ткацкой фабрике, где все меня хорошо знают, потому что я работала в фонде помощи рабочим.
I've been working here for 18 years now. I've been working in the weaving-mill. They know me well there because I used to help out with the workers' fund.
Моя жена работала в сфере развлечений. Да.
My wife used to be in the entertainment business.
Показать ещё примеры для «used to be in»...

работали в — employed
Вы работаете в компании боеприпасов?
You are employed by a munitions company in America?
Никакой ференги не может работать в этом баре, никакой ференги не может есть или пить в этом баре, и никакой ференги... никакой ференги!
No Ferengi may be employed by this bar no Ferengi may eat or drink in this bar and no Ferengi-— no Ferengi!
Он работал в нашем корпункте в Буэнос-Айресе.
This gentleman has been employed in our Buenos Aires office.
Я работаю в Министерстве юстиции США в отделе иммиграции и натурализации, в лаборатории судебных документов, в городе МакЛин, штат Виржиния.
I'm employed by the United States Department of Justice... the Immigration and Naturalization Service... at the Forensic Document Laboratory in McLean, Virginia.
Мисс Лорье из Швейцарии, но уже много лет работает в Англии.
Miss Laurier is from Switzerland, but she's been employed in England for many years.
Показать ещё примеры для «employed»...

работали в — to work alone
Я люблю работать в одиночку.
I prefer to work alone.
Говорят, ты любишь работать в одиночку.
You like to work alone.
— Я работаю в одиночку.
I work alone.
Спасибо, но я в отпуске и предпочитаю работать в одиночку.
Thank you, but I'm on vacation and would rather work alone
Конечно, можно работать в одиночку, но... мы должны удвоить наши шансы.
Of course you could have worked alone but... we must double our chances.
Показать ещё примеры для «to work alone»...

работали в — to join
И наш доктор юридических НЗУК желает работать в моей фирме.
But now Mr. Lawyer, our Captain, wants to join me and do business together.
Собираюсь работать в частной фирме.
I'm going to join a private firm.
Он закончил несколько колледжей и работал в полиции.
He graduated from a top tier college and joined the police.
Может быть, тебе лучше сбежать и пойти работать в цирк?
Maybe you should run away and join the circus.
Синдзи-кун, вчера ты спрашивал меня, зачем я работаю в NERV.
Shinji, yesterday you asked me why I joined NERV.
Показать ещё примеры для «to join»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я