пыхать — перевод на английский

Варианты перевода слова «пыхать»

пыхатьget high

Нет! Я не буду пыхать!
No I'm not gonna get high!
Когда-нибудь пыхали?
Do you ever get high?
Я не должен пыхать в этот раз
I'm not going to get high this time.
Я понял, Что не стоит пыхать, Чтобы найти идеи
I learned that I shouldn't get high to come up with ideas.

пыхатьhigh

Но потом Полотенчик стал пыхать все чаще и чаще. В итоге его выгнали из дому.
But then Towelie just kept getting more and more high, and he got kicked out of the house.
Я сначала должен найти идеи, а уже потом пыхать — Чтобы наградить себя
I should come up with ideas and then get high, to reward myself.

пыхатьget wasted

Я хочу пыхать.
— I wanna get wasted.
Я хочу пыхать каждый день.
I wanna get wasted every day.
Нет, тебе пыхать не нужно.
No, you don't need to get wasted, it's okay.
Мы же всегда приходили сюда, нажираться, веселиться и пыхать.
We used to come up here and party, man, and get wasted.

пыхатьcornel

Пышет здоровьем девица, Поцелуй сладких губ её снится.
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.
Славно живётся в нём всем... Пышет здоровьем девица,
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.

пыхать — другие примеры

Будут пыхать теперь из сего пумня.
Will now smoke from this ? .
— Я не (пышу тебя!
— I can't hear you!
Моё лицо пышет здоровьем, так что теперь я буду мазать маслом всё тело.
My face feels so good, I'm gonna use it all over my body.
Я просто пышу здоровьем.
I feel... I feel healthy.
Пышешь здоровьем.
You're a nice guy. You got your health.
Показать ещё примеры...