пытаюсь тебя подбодрить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пытаюсь тебя подбодрить»
пытаюсь тебя подбодрить — trying to cheer you up
Я просто пытаюсь тебя подбодрить.
I guess I was just trying to cheer you up.
Да ладно тебе, он просто пытался тебя подбодрить.
trying to cheer you up.
Я пытаюсь тебя подбодрить.
I wanted that one. I'm trying to cheer you up.
пытаюсь тебя подбодрить — 'm gonna cheer you up
Ты ведь в курсе, что мы пытаемся тебя подбодрить?
You know what'll cheer you up?
Я пытаюсь тебя подбодрить, хотя бы не мешай мне.
If I'm gonna cheer you up, you have to meet me halfway.
пытаюсь тебя подбодрить — was just trying to cheer you up
— Я пытаюсь тебя подбодрить.
I'm just trying to cheer you up.
Я просто пытался тебя подбодрить.
I was just trying to cheer you up.
пытаюсь тебя подбодрить — другие примеры
ЧАРЛИ Да ладно тебе. Я же пытаюсь тебя подбодрить.
Come on, I'm just trying to get you to lighten up a little.
Просто пытаюсь тебя подбодрить.
Just trying to reassure you.
Нет, я пытаюсь тебя подбодрить.
No, I'm trying to make you good.
Я просто пытался тебя подбодрить.
I was just trying to make you feel better.
— Я не пытался тебя подбодрить.
I-I didn't try to fix you.
Показать ещё примеры...