путь тьмы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «путь тьмы»

путь тьмыway of

Но ты сам сказал, что я никому не позволю встать на пути того, что я читаю правильным.
Mm. But as you said, I will never allow a person to get in the way of what I know to be right.
Но не позволяй этой штуке с душой встать на пути того, что ты поклялся сделать.
But don't let his soul get in the way of what you swore to do.
Знаю, ещё рановато, но я не думаю что что-либо может встать на пути того, что я...
I know it's early, but I don't think anything can get in the way of how I...
Человек, за которого я вышла, вряд ли позволил бы своему горю, пусть даже ужасному, встать на пути того, что потенциально могло бы стать величайшим научным открытием в мировой истории.
The man I married... I don't think he would let his own grief, even if it was overwhelming... get in the way of what could potentially be... the greatest scientific discovery the world has ever seen.
Я планировал заказать ужин и работать с вами допоздна, но потом понял, что сильно переживая о том, что вы пытаетесь достичь, я фактически встал на пути того, чего вы пытаетесь добиться.
Okay, I was planning on ordering dinner in and working you guys deep into the night, but then I realized that worrying too much about what you're trying to accomplish actually gets in the way of what you're trying to accomplish.
Показать ещё примеры для «way of»...