пустился в бега — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пустился в бега»

пустился в бегаon the run

Ну, мы вроде как растеряли связи с тех пор, как пустились в бега.
Well, we kind of lost our contacts when we went on the run.
Шивон послала Бриджит это письмо задолго до того, как та пустилась в бега.
Siobhan sent Bridget that letter long before Bridget was on the run.
Рассказывает ему про взлом, о том, что они пустились в бега.
Tells him about the break-in, about having to go on the run.
Хорошо, только не нужно повторять моей ошибки — пытаться найти кого-то, чтобы склеить разбитое сердце, а затем оказаться беременной и пуститься в бега.
Well, just don't go do what I did-— look for someone to fix your broken heart then end up pregnant and on the run.
А затем мы должны пуститься в бега?
And then we're on the run?
Показать ещё примеры для «on the run»...

пустился в бегаgo on the run

Вы опять пуститесь в бега?
You gonna go on the run?
Полиция Харлана надеется взять его до того, как он узнает, что здесь случилось, и пустится в бега, как его дружки.
Harlan P.D.'s hoping to catch him before he gets word of what happened here and decides to go on the run like his boys.
Я не могу исчезнуть и пуститься в бега, как ты.
I can't exactly disappear and go on the run like you.
Он жил в Огайо до того, как пустился в бега.
Ohio's where he lived before he went on the run.
Мы считаем, что он убил четверых, и пустился в бега с заряженным стволом, вот в чем дело.
Cos we think he's killed four people and then gone on the run with a loaded gun, that's why.

пустился в бегаran away

Так что, думаю она пустилась в бега.
So I think she might be running away.
Может, поэтому и пустился в бега, чтоб покрыть тебя.
Maybe that's why he ran away, to protect you.
— О том, что бы Питер пустился в бега?
— About Peter running away?
То, что они пустились в бега — правда.
The fact is, they've run away.
И то, что вы пустились в бега.
And you ran away.