прямые наследники — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прямые наследники»

прямые наследникиheir apparent

Это сделает вас нашим прямым наследником.
That would make you our heir apparent.
Роль прямого наследника, полагаю, подойдет вам как нельзя лучше.
Heir apparent, I believe, is the proper role for you.
Теперь давайте избавимся от нашего прямого наследника — так мы сможем завершить эту церемонию.
Let us now remove our heir apparent so that we may conclude this ceremony.
Разве я не прямой наследник семейного дела?
Am I not the heir apparent to the family business?
advertisement

прямые наследникиdirect descendant

Прямого наследника Александра Корвинуса... венгерского воелуциана... пришедшего к власти в начале пятого века.
A direct descendant of Alexander Corvinus Hungarian, a warlord who came to power in the early seasons of the fifth century.
Думаю, я прямой наследник.
I figure I'm a direct descendant.
Руссо сказал, что Маркиз прямой наследник
Rousseau said the Marquis is a direct descendant of Louis XIV.
advertisement

прямые наследники — другие примеры

Прямых наследников у него не было, а ко мне он был привязан.
He left his fortune to me because he had no close relatives to leave it to. He was very fond of me.
Я хочу, чтобы моими прямыми наследниками стали кошки.
I simply wish to have the cats inherit first.
Кошки — прямые наследники?
Cats inherit first?
Мистер Боз оставил 5 миллионов долларов, прямых наследников нет к уголовной ответственности не привлекался.
Mr. Boz leaves $5 million. No direct survivors. No criminal record.
Лично я себе представляю стендап-комиков как прямых наследников рассказчиков былого.
The way I see it, the stand–up comedian is the natural heir to the storytellers of yore.
Показать ещё примеры...