прямой эфир — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прямой эфир»

«Прямой эфир» на английский язык переводится как «live broadcast» или «live stream».

Варианты перевода словосочетания «прямой эфир»

прямой эфирlive broadcast

Кстати, ты вообще понимаешь, почему я тебе звоню, находясь в прямом эфире?
Anyway, do you have any idea why I called you during a live broadcast?
Я нарушил инструкции во время прямого эфира, Хэрри.
I faced off with standards during a live broadcast, Harri.
Меня попросили оказать помощь мистеру Джитеру, ему необходимо срочно вернуться в Лос-Анжелес. Сегодня вечером у него прямой эфир.
I've been asked to help straighten this out so that Mr.Jeter can be back in LA in time for his live broadcast this evening.
Мы сделаем... прямой эфир... прямо отсюда.
We do a live broadcast... right from here.
Мы сделаем прямой эфир отсюда.
We do a live broadcast.
Показать ещё примеры для «live broadcast»...

прямой эфирlive

— Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
— This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters.
Весь мир большого спорта сейчас в маленькой республике Сан Маркос, где мы покажем в прямом эфире, как произойдет убийство.
Wide World of Sports is in the Republic of San Marcos where we're going to bring you a live, on-the-spot assassination.
Убийство по телевидению в прямом эфире на всю страну — зрелище высшего порядка!
An assassination live on TV, coast-to-coast? That's entertainment.
Либо снимаем сегодня, либо прямой эфир завтра.
It's either that or do it live tomorrow.
Однажды пришлось сниматься в прямом эфире.
We actually had to do it live once.
Показать ещё примеры для «live»...

прямой эфирair

Ты в прямом эфире.
Sonny, you're on the air.
— Но я в прямом эфире, Кент.
— I'm on the air, Kent.
Ты убиваешь меня в прямом эфире.
You're killing me right here on the air.
Погодите, мадам Дежарден и мсье Шулель, игра продолжается, мы в прямом эфире.
Excuse me, dear people, this is a game and we're on air.
Мсье Шулель, мадам Дежарден, повторяю, мы в прямом эфире.
Mr. Shulel, Mrs. Desjardins, I repeat, we're on air.
Показать ещё примеры для «air»...

прямой эфирlive television

— Это будет как прямой эфир!
— It'd be like live television.
Слушайте, у нас там телеинтервью в прямом эфире, так что если бы вы могли перестать бросать друг друга в воздух и уменьшить уровень шума, было бы замечательно.
Uh, hey, listen. We're doing a live television interview outside, so if you could all just, you know, stop throwing each other up in the air and keep the volume level down, that'd be great.
Ага, так это правые вырвали парню позвоночник в прямом эфире?
Oh, was it the right wing that ripped a guy's spine out on live television?
Но они всегда хотят, чтобы это было сделано еще вчера, потому что это прямой эфир, так что они всегда на нервах.
But they always want it yesterday, cos it's live television so they're always freaking out.
Передайте майору Мэтьюсону, что я отказываюсь от лечения, пока мне не предоставят телеинтервью в прямом эфире.
Tell Major Mathewson that I'm not taking any more treatment until they give me a live television interview.
Показать ещё примеры для «live television»...

прямой эфирon live tv

Ты бы предпочел, чтобы сын вождя... обоссался в прямом эфире?
You'd prefer the leader's son... to piss his pants on live TV? Hmm?
Ну, ты знаешь, она получила удар исподтишка этим делом Хойнса в прямом эфире.
Well, you know, she got blindsided by this Hoynes thing on live TV.
Доктора Манхеттана вывели из себя в прямом эфире.
Dr. Manhattan just lost it on live TV.
В продолжение темы вампира-террориста, Рассела Эджингтона, убившего в прямом эфире ведущего новостей Джерри Маккэфферти. Представитель Лиги Американских Вампиров, Нэн Фланаган, высказалась против антивампирских настроений и преступлений на почве ненависти, охватившей население.
In the aftermath of vampire terrorist Russell Edgington's slaughtering news anchor Jerry McCafferty on live TV American Vampire League spokeswoman Nan Flanagan is speaking out against the anti-vampire sentiment and hate crimes sweeping the nation.
Я еще никогда не была в прямом эфире.
I've never been on live TV before.
Показать ещё примеры для «on live tv»...

прямой эфирgo live

Скажи Долену, чтобы готовился к прямому эфиру с Максом.
Tell Dohlen to get ready to go live with Max.
Новости, пока мы готовимся к прямому эфиру из Лос-Анджелеса.
Breaking news as we prepare to go live to Los Angeles.
А сейчас, в прямом эфире корреспондент канала насилия Формика Дэвис... с репоратжем из зала суда.
We now go live to Violence Channel correspondent Formica Davis... at the Extreme Court with highlights on today's trial.
Можешь, конечно, смотреть и в прямом эфире, но это ужасно скучно.
You can go live, of course, but that tends to be excruciatingly boring.
А теперь, в прямом эфире Олли Вильямс с непогодным репортажем.
We now go live to Ollie Williams with the Blaccu-weather report.
Показать ещё примеры для «go live»...

прямой эфирlive on air

Мы находимся в студии музыки в прямом эфире!
We're here at Music Studio, live on air!
Особенно, когда я в прямом эфире.
Especially when I'm live on air.
Оставайтесь с нами ради особенного шоу со спецагентом Ричардом Лансом из Института Защиты Реальности в студии, который обещает положить конец спекуляции в прямом эфире.
Stay tuned for a very special show with Special Agent Richard Lance from the Reality Defence Institute in the studio who promises to put an end to speculation live on air.
В прямом эфире?
Live on air?
Вы в прямом эфире.
You're live on air.
Показать ещё примеры для «live on air»...

прямой эфирlive shows

Ты проходишь к прямым эфирам, Бет!
You are through to the live shows, Beth!
Ты заняла последнее место у Паломы в прямых эфирах.
You are in Paloma's final place in the live shows.
Вы все проходите к прямым эфирам.
— APPLAUSE AND CHEERING — You are all through to the live shows.
Мы на прямых эфирах!
We're in the live shows!
Вы не представляете, как сильно я хочу пройти к прямым эфирам.
I can't tell you how much I want to get to the live shows.
Показать ещё примеры для «live shows»...

прямой эфирreporting live

В прямом эфире с Лесопилки Пэккардов...
Reporting live from the Packard Saw Mill...
Кэмпбелл Бейн в прямом эфире из оккупированной больничной радиостанции, в которой мы забаррикадировались, и отказываемся прекращать вещание до тех пор, пока нам не прояснят наше будущее.
This is Campbell Bain reporting live from the hospital radio occupation, where we have locked ourselves into the station and have refused to stop broadcasting until our future is assured.
Для новостей Шестого канала. В прямом эфире с бала-маскарада проводимого в мэрии. Тебе слово, Дои.
This is Jamie Rosen for Channel Six News reporting live from the Masquerade Ball at City Hall.
Прямой эфир окончен.
— We're reporting live.
Спасибо за звонок. Я Чарли Фрост. В прямом эфире из Йелоустонского Национального Парка, который скоро станет самым большим в мире действующим вулканом.
This is Charlie Frost reporting live from Yellowstone National Park... soon to become the world's largest active volcano.
Показать ещё примеры для «reporting live»...

прямой эфирwe now go live

В прямом эфире Лила с планом побега.
We now go live to Leela with the escape plan.
И прямой эфир из штаба праздника.
We now go live to New Year's headquarters for an update on the situation.
В прямой эфир с подробностями выходит наш индийский репортер Триша Дасгупта.
With details, we now go live to Indian reporter, Tricia Dasgupta.
В прямом эфире Джойс Кинни, которая вчера вечером побывала на свадьбе сестры.
We now go live to Joyce Kinney, who attended her sister's wedding last night.
Подождите, у нас прямой эфир с Белым Домом.
Wait, we are now going live to the White House.
Показать ещё примеры для «we now go live»...