прямая линия — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прямая линия»

«Прямая линия» на английский язык переводится как «straight line».

Варианты перевода словосочетания «прямая линия»

прямая линияstraight line

Не прямая линия, не дуга, ничего.
No straight line, no curve, nothing.
Сумасшедший, он едет по прямой линии и должен следовать по ней до конца.
— Look at the little fool. He's driving down a straight line and he has to follow it all the way.
Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить.
You can make it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble, make it shine or block it out.
Если я возьму это колесо и покатаю его по столу, его ось очерчивает прямую линию, параллельную столу.
If I take this wheel and move it across the table, its axis traces a straight line, parallel to the table.
Это не прямая линия.
That's not a straight line.
Показать ещё примеры для «straight line»...

прямая линияstraight lines

Наши приборы показывают результаты — верные, но неожиданные, невозможные, абсурдные результаты, словно вдруг два плюс два стало пять, а прямые линии изогнулись.
All our observations yield results which are not false but unexpected... impossible, absurd results, as if, all of a sudden, two plus two equaled five and straight lines turned around.
Гравий, камень, мрамор, прямая линия здесь размечали жесткие пространства, плоскость без единой тайны.
Gravel, stone, marble, and straight lines marked out rigid spaces, areas devoid of mystery.
Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов.
Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles.
Теперь дикий мир утерян в пустыне дыма и прямых линий.
Now the wild world is lost in a desert of smoke and straight lines.
Ты веришь в прямые линии.
You' re a believer in straight lines.
Показать ещё примеры для «straight lines»...

прямая линияdirect line

Прямую линию?
Direct line? — In there.
Будет прямая линия в банк.
This phone is going to be a direct line into the bank.
Возможно, я смогу получить прямую линию.
I may be able to get the direct line.
Прямая линия огня.
Direct line of fire.
У него прямая линия с Кремлем.
He's got a direct line to the Kremlin.
Показать ещё примеры для «direct line»...

прямая линияline

— "Вы Перешли Черту." — "Вы Перешли Черту." Джоуи опишите Джину вещи, где есть прямые линии.
— "You Crossed the Line." — "You Crossed the Line." Joey describe for Gene these things that have lines.
Надо соединить эти 9 точек всего лишь четырьмя прямыми линиями, без отрыва.
Now the trick is you got to join all nine dots together using only four lines, never take your pen off the page.
Посмотрите, как она сохраняет прямую линию.
See how she maintains her line.
Работа частного детектива далека от прямых линий.
Being a private investigator was never on that line.

прямая линияflatline

Электромагнитное поле, прямая линия.
EM field, flatline. I got it.
Я же говорю, была прямая линия.
I'm telling you, it was a flatline.
Монитор покажет прямую линию.
The monitor will flatline.
Щёлкнул выключателем — вот тебе и прямая линия.
Flip the switch, there's your flatline.
— У нас прямая линия — Надо сделать прямой массаж сердца
We have flatline.
Показать ещё примеры для «flatline»...

прямая линияdirect line operations

Я оператор прямых линий доставки, системный консультант, и я веду ...
I'm a direct line operations systems consultant, and I am conducting a...
Это документы на перевод пришли гораздо раньше, и вы назначаетесь оператором прямых линий связи в...
That transfer you put in for came through early, and you report to the direct line operations at the terminal annex in...
Мисс МакИнерни работала оператором прямой линии,
Ms. Mcinerney worked in direct line operations,