прямая видимость — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прямая видимость»
прямая видимость — line of sight
Я должна находиться в прямой видимости, чтобы это получилось.
I need to be on a line of sight for this to work.
Эта система считывания номерных знаков считывает любые номера в его прямой видимости.
The plate reader will scan any license in its line of sight.
Если он пытается не повредить им глаза, то для него важна прямая видимость.
If he's taking care not to damage the eyes, then line of sight is probably what's important to him.
У него нет прямой видимости станции мониторинга.
He doesn't have a line of sight to the monitor station.
Итак, если вы стоите тут, вам нужна прямая видимость, то есть жертвы были примерно... типа того?
Okay, so, if you are in the right place, you need line of sight, so the victims would have been more like... Like this?
Показать ещё примеры для «line of sight»...
прямая видимость — direct line of sight
Телепат может сканировать только, если находится в прямой видимости.
A telepath can only scan you if you're on a direct line of sight.
Он создал альтернативную траекторию пули, которая не требовала прямой видимости между ним и жертвой.
He set up an alternate bullet trajectory, one that didn't require a direct line of sight.
В соответствии с этим, никто из вас не был в прямой видимости с Джули.
According to this, none of you had direct line of sight with Julie.
Мы ищем цели в прямой видимости.
We're looking for direct line of sight targets.
Стреляли с возвышения... в прямой видимости.
Had a higher vantage point... direct line of sight.
Показать ещё примеры для «direct line of sight»...