проясняться — перевод на английский

Варианты перевода слова «проясняться»

прояснятьсяclear

В голове проясняется.
My head starts to clear.
Иногда... вещи случаются... и у тебя в голове проясняется.
Sometimes...things happen and you get clear in your mind.
Так и голова проясняется, и тело остается в форме.
It helps us clear our heads, keeps us in shape.
Черное что-то туман прикрывает, вот уж из мглы проясняется той,
I'm in a church, it seems. Some black amidst the white, I see it now... 'Tis clear!
Сколько раз после напряжённого полёта в ненастье я удивлялась,.. ...как быстро проясняется небо.
Sometimes, just when you brace yourself for a really bumpy flight, it's amazing how the skies can suddenly clear.
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement

прояснятьсяbecoming clear

Дело проясняется.
All is becoming clear.
Отлично, все проясняется.
Okay, it's all becoming clear.
Не знаю, но проясняется одна вещь.
I do not know, but one thing's becoming clear.
Ах вот оно что... Все проясняется!
— Well, all becomes clear.
И все проясняется.
And all becomes clear.
Показать ещё примеры для «becoming clear»...
advertisement

прояснятьсяto make sense

Все наконец стало проясняться.
It all started to make sense.
Но мы услышали, кто замешан, и, откровенно говоря, все начало проясняться.
But after hearing who was involved, frankly, it started to make sense.
Тогда всё стало проясняться.
And then it all started to make sense.
Всё начинает проясняться.
It's all beginning to make sense.
Теперь всё проясняется.
And now it all makes sense.
Показать ещё примеры для «to make sense»...