проявить силу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проявить силу»

проявить силуshow strength

Прояви силу.
Show strength.
Проявить силу?
Show strength?
Я надеялась, что ты проявишь силу. Хотя, мне хватило бы и компетентности.
— I hoped you would show strength... though I was willing to settle for competence.
Проявить силу.
Show of strength.
advertisement

проявить силуshow some

Вы проявили силу воли и упорство... чтобы сообщить мне все это.
Well, you've shown a lot of tenacity and a lot of guts bringing this to me. Thank you, sir.
Что ж, наверно мне придется ждать, пока Мардж не проявит силу воли и... Опять ты?
Well, I guess I'll have to wait for Marge to show some backbone and You again?
advertisement

проявить силуbe strong

И проявишь силу.
And you will be strong again.
Теперь надо проявить силу.
We must be strong now.
advertisement

проявить силу — другие примеры

— Мы Вас выбьем, прежде чем дадим шанс проявить силу...
— Well, we're going to get you out... before you get the chance.
Прояви силу воли и всё.
Just takes willpower, is all.
Но тогда сопротивляйтесь, проявите силу, как подобает мужчинам.
Stand up to it then with force like men.
Однако вам придется пересмотреть свои взгляды Проявить силу и крепость духа. И вы это сделаете
But you will need to maintain and the strength and determination your character must show but that you will succeed.
И я прощу его, если он проявит силу духа и приличие, сознается в своем участии, и расскажет шерифу, что наделал Дэнни МакКормак.
And I'd be willing to forgive him if he'd only show some nerve and decency and own up to his part in it and tell the Sheriff what Danny McCormack did.
Показать ещё примеры...