процессия — перевод на английский

Быстрый перевод слова «процессия»

«Процессия» на английский язык переводится как «procession».

Варианты перевода слова «процессия»

процессияprocession

Мам, а папа будет в начале процессии, или в конце?
Mum, will Father be riding in the beginning part of the procession or at the end'?
Вы знаете всё об этой процессии, а я живу тут всю свою жизнь и до сих пор не знаю, что это всё значит.
You know what this procession's all about. I've lived here all my life, but I don't know what the procession means.
Отсюда не очень-то видно процессию.
There isn't much of a view of the procession from here.
Ах, это ты? Идёт процессия с музыкой, как видишь.
It's the escort that will go with the Procession.
Прошу прощения за опоздание, но я не ожидала, что на дороге будет пробка из-за процессии.
I'm a bit late. I never expected a traffic jam because of the procession.
Показать ещё примеры для «procession»...

процессияparade

Все эти смерти. Нескончаемые похоронные процессии на кладбище.
All of those deaths, the long parade to the graveyard.
Ищи Парксайд, с видом на похоронную процессию.
Look for Parkside, overlooking the parade.
Нам надо не пойти на этот пятничную процессию, а пойти в ромный тур.
We should skip that good Friday parade and go on a rum tour.
Нет, я сказал Джесси, что сниму на видео процессию.
No, I told Jessie I'd take a video of the parade.
Мы не хотим отмалчиваться, но мы не хотим выглядеть так, как будто спешим на каждую похоронную процессию такого типа. Голосование на Тони...
We don't wanna be silent, but we don't wanna look like we're jumping on any kind of grief parade either.
Показать ещё примеры для «parade»...

процессияfuneral procession

Похоронная процессия с волжожением венков у Триумфальной Арки Пино, Шуманом, Бидо и другими депутатами.
The funeral procession with MM. Pineau, Schuman, Bidault and other deputies depose a wreath at the Arc de Triomphe.
Лишь мужчины могут участвовать в похоронной процессии..
Only men are allowed to participate — in the funeral procession.
Кто-то въехал в похоронную процессию прям рядом с кладбищем.
Look, someone ran into a funeral procession just before it reached the cemetery.
Зачем в конце процессии конь без всадника?
Why a riderless horse during the funeral procession?

процессияfuneral

Вас так огорчил вид похоронной процессии?
Did the sight of that funeral upset you?
Только что уехала похоронная процессия.
A four-hearse funeral just left.
На могиле Боба не было надгробных речей фотографии его тела не продавались в магазинах толпа не стояла под дождём, чтобы увидеть его похоронную процессию его биография так и не будет написана и в его честь не станут называть детей.
There would be no eulogies for Bob no photographs of his body would be sold in sundries stores no people would crowd the streets in the rain to see his funeral cortege no biographies would be written about him no children named after him.
Я — Верховный Директор похоронных процессий.
I am the Grand funeral director.
Точнее для его похоронной процессии.
For his funeral.
Показать ещё примеры для «funeral»...