профессиональные отношения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «профессиональные отношения»

профессиональные отношенияprofessional relationship

Профессиональные отношения, о которых я уже говорил.
The professional relationship which I mentioned earlier.
Я знаю, это профессиональные отношения и ты хочешь, чтобы все так и оставалось.
I know this is a professional relationship and you want to keep it that way. So I'm sorry for before.
Так, у них больше чем просто профессиональные отношения?
So this is more than just a professional relationship?
Мы имеем очень профессиональные отношения.
We have a very professional relationship.
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? No, we are not.
Показать ещё примеры для «professional relationship»...

профессиональные отношенияprofessional

Нам лучше сохранять чисто профессиональные отношения.
I think we should keep this on a professional level.
У нас профессиональные отношения.
Strictly professional.
Я думаю, мы повеселились в последнее время, но пора ввести профессиональные отношения в офисе.
I've been thinking, we've had a lot of fun around here lately, but maybe it's time to set a slightly more professional tone in the office.
Нет, сэр, абсолютно ничего, строго профессиональные отношения.
No, nothing whatsoever, sir, strictly professional.
Справедливым ли будет предположить что ваши контакты с мистером МакКлейном.... вышли за рамки профессиональных отношений?
Would it be fair to say that your contact with Mr. McClain... has gone beyond the professional?
Показать ещё примеры для «professional»...