просчитаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «просчитаться»
просчитаться — miscalculated
Но я просчитался.
But I miscalculated.
Думаю, я знаю, где просчиталась.
I believe I know where I miscalculated.
Они просчитались.
They miscalculated.
— Мы просчитались!
— We miscalculated!
Наверное, просчитался.
I must have miscalculated.
Показать ещё примеры для «miscalculated»...
advertisement
просчитаться — wrong
Где я просчитался?
Where did we go wrong?
Вы просчитались.
You are wrong.
Ты понимаешь, где ты просчитался?
Do you see what you did wrong?
Как оказалось, я просчитался.
I chose wrong.
С солью ты где-то просчиталась.
The salt was wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...
advertisement
просчитаться — mistake
На двадцать седьмой раз просчитаться? Он орал!
— Suddenly at 27 you make a mistake?
Женился, здесь я просчитался.
Got married. That was a mistake.
— Можете просчитаться.
Big mistake.
Единственное, в чём они просчитались, это сколько краска будет сохнуть.
Their only mistake was underestimating how long the paint would take to dry.
Просчитались?
Mistake?
Показать ещё примеры для «mistake»...
advertisement
просчитаться — miscalculation
Ну, мисс Лэйн. Честно говоря, я просчитался.
Well,miss lane,honestly,that was a miscalculation.
Если так — ты крупно просчиталась.
Because that was a total miscalculation.
Но дело в том, что вы просчитались.
But chance lay in your miscalculation.
Да, я серьёзно просчитался.
Look, I made a gross miscalculation.
— Ты сильно просчитался.
Huge miscalculation.
Показать ещё примеры для «miscalculation»...
просчитаться — miscounted
— Я просчитался.
— I miscounted.
А ты наверняка просчитался. Потому что я сама положила их в ведро.
And you must have miscounted because I packed that bucket myself.
Вонючка МакСвечка очевидно просчиталась с голосами!
Farty McCandlewax clearly miscounted the votes!
Я просчитался.
I miscounted.
Я, кажется, просчиталась.
I believe I've miscounted.
просчитаться — screwed up
Я просчитался... и крупно.
Oh, I screwed up... bad.
Потому что ты просчитался.
Because you screwed up.
Ну, у меня открыта длинная позиция, очевидно, придется прервать её, но если ты прав, и эта компания тонет, я со своей позицией просчитался и я буду держать её вечно, в ожидании восстановления.
Well, I'm long the stock, obviously, which is on quite a little tear, but if you're right and this company tanks, my position is screwed and I'll be holding it forever, waiting for it to recover.
Они хотят убрать шведского антиквара, который просчитался на отмывании денег.
They wanna whack a Swedish antique dealer for screwing up their money laundering.
Один раз ты уже просчитался, Старски!
You screwed it up once already, Starsky.