просто хотел сказать тебе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто хотел сказать тебе»

просто хотел сказать тебеjust wanted to tell you

Я просто хотел сказать тебе это.
I just wanted to tell you that.
Я просто хотела сказать тебе, как я люблю тебя, как скучаю по тебе.
I just wanted to tell you I love you and I miss you.
Я просто хотел сказать тебе, что, может, ты прав насчёт той сцены.
I just wanted to tell you I think you might be right about that one scene.
Я просто хотел сказать тебе, что добыча все еще на том же месте.
I just wanted to tell you that the goods are still in the same place.
Я просто хотела сказать тебе, что извиняюсь за всё, через что заставила тебя пройти.
I just wanted to tell you how sorry I am for everything I put you through.
Показать ещё примеры для «just wanted to tell you»...

просто хотел сказать тебеjust wanted to let you

Я просто хотел сказать тебе, что Бойд вчера был просто чудо.
I just wanted to let you know that Boyd was just a gem last night.
Я просто хотела сказать тебе, что я выбрала претендента.
What's up? Oh, I just wanted to let you know that I filled that position.
Я просто хотел сказать тебе,
Uh, I Just Wanted To Let You Know,
Привет токен, я просто хочу сказать тебе что теперь всё в порядке, мой папа извинился перед Джеси Джексоном
Hey, Token, I just wanted to let you know, that everything is cool now. My dad apologized to Jesse Jackson.
Просто хотела сказать тебе, что я в порядке.
I just wanted to let you know that i'm okay.
Показать ещё примеры для «just wanted to let you»...

просто хотел сказать тебеjust want you to

Я просто хотела сказать тебе, что мне жаль.
I just want you to know how sorry I am.
Я просто хотела сказать тебе, что если ты любишь её, то и мы её любим, и... ээ...
I just want you to know that if you love her, we love her, and, uh...
Я просто хочу сказать тебе, что я...
'I just want you to know that I... I...
Приходи, когда захочешь, мы просто хотели сказать тебе, что тебя ждём.
Well you take all the time you need, we just want you to know we're all there for you.
В общем, просто хотел сказать тебе, что я очень рад.
Anyway, just wanted you to know I'm thrilled.

просто хотел сказать тебеjust wanted to say

Джонни просто хочу сказать тебе, что мы решили остаться здесь.
Johnny just want to say that ... We decided to stay here.
Привет, Трэйси. Это Лола. Просто хотела сказать тебе «привет» и, кстати говоря... я ненавижу твой наряд!
Hey Traci, it's Lola, just want to say hey and BTW,
Я просто хотел сказать тебе, что я знаю, что вы сделали все, что могли.
I just wanted to say that I know that you did everything you could.
Я просто хотел сказать тебе спасибо.
I just wanted to say thanks.
Я просто хочу сказать тебе, что никогда больше не буду разговаривать с тобой.
I just wanted to say to you that I will never speak to you again.