просто отдалились — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто отдалились»
просто отдалились — just drifted apart
Она переехала, обзавелась семьей, и мы просто отдалились...
She moved away, she started a family, and we just drifted apart.
Время идет, дети выматывают, я в разъездах, мы просто отдалились друг от друга.
Years go by, the kids burn you out, I'm on the road, we just drifted apart. It's complicated.
Мне кажется, они очень разные люди и они просто отдалились друг от друга, когда стали работать в разных местах.
I just think they're very different people and they just drifted apart once they stopped working in the same office.
Не вот так вдвоем, как сейчас. ... потому что ты был с Барни, и ты всегда будешь с Барни, а это неудобно, и мы просто отдалимся друг от друга.
Not the two of us, like this... ..because you're Barney's, and you always will be Barney's, and this is awkward and we'll just drift apart.
просто отдалились — just gave
Вам нужно просто отдаться камере...
As long as you just give it up to camera...
Вместо того, чтобы бороться со своей виной еще раз, он просто отдался этому, чтобы это прекратилось?
That instead of fighting his guilt one more time, he just gave into it, so it would be over?
просто отдалились — другие примеры
Но я думаю о ней как о женщине, которая просто отдалась.
But I think of her as a woman, who gave herself away
Кажется, что достаточно ни о чем не думать, просто отдаться случаю. Но это никогда не срабатывает.
You think you can empty your mind and let go but it doesn't work like that.
Как только вы встретите свою любовь, вам надо просто отдаться ей.
Once you found your passion, you just have to go for it!
Мы просто отдалились друг от друга.
We just grew apart.
Что если в процессе становления... ответственными и взрослыми, мы просто отдалимся друг от друга?
— What if, in the process of being... Well, responsible and grown-Up like, we... Just kinda get over each other?
Показать ещё примеры...