просто надо знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто надо знать»

просто надо знатьjust need to know

Мне просто надо знать, как выбраться из Люксембурга, Эяль.
I just need to know how to get out of Luxembourg, Eyal.
Майлз сказал кое-что о Монро прошлой ночью, мне просто надо знать.
Miles said something about Monroe last night, and I just need to know.
Мне просто надо знать, где она.
I just need to know where she is.
Мне просто надо знать где она.
I just need to know where she is.
Нам просто надо знать, что именно.
We just need to know what.
Показать ещё примеры для «just need to know»...

просто надо знатьjust have to know

Тебе просто надо знать, где искать.
You just have to know where to look.
Тебе просто надо знать, как найти её.
You just have to know how to find it.
Просто надо знать, когда мы будем ее снимать.
Just to know when we'll be shooting it.
Люди часто меня спрашивают, как я могу его так долго терпеть, но вам просто надо знать, как правильно с ним обращаться.
People always ask me how I put up with him for so long, but you just had to know how to handle him.
Просто надо знать, как их заставить это показать.
You just have to know how to get it out of them.
Показать ещё примеры для «just have to know»...