просто думаю о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто думаю о»

просто думаю оjust thinking about

Просто думаю о последней неделе.
Just thinking about last week.
Просто думаю о том, что Эмили завтра выходит замуж.
Just thinking about Emily getting married tomorrow.
Просто думаю о своих достижениях.
— Oh, just thinking about my track record.
Просто думал о Найлсе.
Just thinking about Niles.
Просто думаю о вас и Чарли.
Just thinking about Charlie.
Показать ещё примеры для «just thinking about»...
advertisement

просто думаю оthink of

нужно просто думать о трёх каких-нибудь зверушках.
I just need to think of three of some kind of animal.
Если мы не можем согласиться друг с другом мы просто думаем о чем-нибудь другом
If we can't all agree on something, we think of something else.
Просто думала о семье.
I was thinking about family.
Я просто думал о том, чтобы обогнать его.
I was thinking about passing him.
Может быть ты просто думал о том человеке, и он взлетел.
Maybe, you know, you were thinking about that man, and that's why he went up.
Показать ещё примеры для «think of»...
advertisement

просто думаю оi'm just thinking about

Просто думаю о разном.
I'm just thinking about stuff.
Просто думаю о том, что ты сказала в Сторибруке, — что ты никогда не была принцессой.
I'm just thinking about what you said in Storybrooke, about not being a princess.
Да, просто думаю о Валери Каллен.
Yeah, I'm just thinking about Valerie Cullen.
Просто думаю о свадьбе.
I'm just thinking about my wedding.
Просто думаю о лучшем будущем.
I'm just thinking about what's best long-term.
advertisement

просто думаю оonly thinking of

Я просто думаю о тебе.
I'm only thinking of you.
— Нет. Мадам, я просто думаю о Вашей репутации.
— Madame, I'm only thinking of your reputation.
Я просто думаю о твоём будущем, если можно
I'm only thinking about your long-term future here, if that's okay.
Этэр, я просто думал о своей матери, я не знаю как получилось что я уснул
Eter, I was only thinking of my mother, I don't know how I fell asleep
Я просто думал о твоей безопастности и... (человек чихает)
I was only thinking about your safety and...

просто думаю оjust

Просто думать о настоящем, не о будущем.
Just stay in the present, not the future.
Я узнал, что можно выделать все, что захочешь в разуме Продядюшки Стэна! Просто думайте о клевых шутках для драк и они появятся!
I just learned that you can conjure whatever you can conceive in Grunkle Stan's mindscape!
Да, я просто думал о том, что сказал Дикс.
Yeah, I was just, uh, thinking about what Deeks said.
Когда она снова начинает, я просто думаю о другом.
When she starts in, I just go someplace in my head.
Не надо просто думать о том, что я говорю
Don't just do what I say.