просто взгляните — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто взгляните»
просто взгляните — just look at
Повторяю, просто взгляни на факты.
Again, I say, just look at the facts.
Просто взгляни на эту фильтрующую схему, Джо.
Just look at this filter circuit, Jo.
Да ладно, просто взгляните на меня.
Come on, just look at me.
Просто взгляни на него.
Just look at him.
Просто взгляни на себя!
Just look at you!
Показать ещё примеры для «just look at»...
просто взгляните — just take a look at
Пожалуйста, просто взгляните на сцены.
Please, just take a look at the scenes.
— Просто взгляни на это, хорошо?
— Just take a look at this, okay?
— Просто взгляни на него, пожалуйста.
— Just take a look at it.
Просто взгляни на это.
Just take a look at it.
— Он умирал. — Просто взглянуть в портмоне.
Just take a look at that stuff in there.
Показать ещё примеры для «just take a look at»...
просто взгляните — look at
Неужели вы думаете, что мы... — Прошу Вас просто взглянуть...
— Will you look at the picture, please?
Ты просто взгляни на него.
Okay? Would you look at him?
Мистер Магнери, нам нужно, чтобы вы просто взглянули на одну фотографию, это необходимо для нашего расследования.
Mr. Magneri I just need you to look at one photograph for our investigation.
Просто взгляните на эту карту на минутку. Вы кое-что должны нам прояснить.
Just, having a look at this map though, for a second, you might be able to clear something up for us.
Ты можешь просто взглянуть на них.
You could look at them.
Показать ещё примеры для «look at»...
просто взгляните — take a look
Он хочет просто взглянуть на него.
He just wants to take a look in it.
Приезжал вице-комиссар Альтеро, просто взглянуть.
Altero came to take a look.
— Просто взгляну, сиди здесь.
To take a look, stay here.
Аа... просто взгляни, ладно?
Ta... take a look, okay?
Но я бы отнесся к этому, как к личной услуге, если бы просто взглянул.
But I would consider this a personal favor if you would take a look.
Показать ещё примеры для «take a look»...
просто взгляните — just
А просто взглянуть на них?
Well, just meet them?
О, ну, знаешь, я просто взглянул на него такими щенячьими глазами.
Well, you know, I just flashed these old puppy dog eyes on him.
Я просто взглянул вниз, а лошади-то и нет.
I just happened to glance down and he wasn't there anymore.
Вам и не нужно верить нам, просто взгляните на эти файлы.
You don't have to trust us, just access those files.
Просто взгляни на него одним глазком, это всё.
Just cast an eye over him, that's all.
Показать ещё примеры для «just»...