простой парень — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «простой парень»

«Простой парень» на английский язык переводится как «regular guy» или «ordinary guy».

Варианты перевода словосочетания «простой парень»

простой пареньjust a guy

Притворимся, что я просто парень с улицы.
Pretend I'm just a guy on the street.
Мужчина ты или просто парень.
Whether you're a man... or just a guy.
Или просто парень без штанов?
Or just a guy with his pants down?
Просто парень?
Just a guy?
Знаешь, он просто парень, правда.
You know, he's just a guy, really.
Показать ещё примеры для «just a guy»...

простой пареньguy

Просто парень, который крутился поблизости.
— But the guy who stuck around.
Просто парень.
Just a... a guy.
Может просто парень нашёлся?
Could a guy have anything to do with that?
Ребята, вы знаете, где простой парень может купить самое первое и редкое издание комикса Эрика Боттлера?
You guys know where a guy can pawn off a first edition Eric Bottler comic?
Помните, они-— Они выставили Водопроводчика Джо как воплощение простого парня, которому придется плохо если Обама победит на выборах, так как Обама собирается украсть Американскую мечту у Джо.
Remember, they-— They held up Joe the Plumber as the epitome of the guy who was going to lose if Obama wins the election, 'cause Obama is going to steal the American dream from Joe.
Показать ещё примеры для «guy»...

простой пареньjust a boy

Просто парень, странствующий парень.
Just a boy, a wandering boy.
Просто парень.
Just a boy.
Он просто парень.
He's just a boy.
Просто парень?
Just a boy?
Ты просто парень.
You are just a boy.
Показать ещё примеры для «just a boy»...

простой пареньjust a kid

Ты просто парень в костюме!
You're just a kid in a suit.
Он просто парень, который положил на вас всех.
He's just a kid that got the drop on y'all.
Конечно, сейчас я всего лишь простой парень.
I mean, sure, right now, I am just a kid.
Я простой парень из Бруклина.
I'm just a kid from Brooklyn.
И я — простой парень из Миссури с наброском Микки.
New York producer and I was just a kid from Missouri, with a sketch of Mickey.
Показать ещё примеры для «just a kid»...

простой пареньjust

Просто парни из колледжа собирали деньги для школы.
They were just a group of college kids picking up money for school.
Может быть, он просто парень, которому нравится петь караоке. Может быть, он ничего не знал о тебе.
Maybe he's just there to sing karaoke.
В этом дневнике будем называть его просто парень из Гарварда.
For the purpose of this field diary, let's just call him Harvard Hottie.
Сперва он был просто парнем моей старшей сестры, которого... я почти ненавидела за то, что он отнял её у меня.
At first, he was just my big sister's boyfriend, Who... I mostly resented for taking her away from me.
Верните — и они станут простыми парнями на кладбище.
Take 'em back, they're just a couple of dead blokes in the cemetery.
Показать ещё примеры для «just»...

простой пареньpiece

Проще пареной репы.
Piece of cake.
Проще пареной репы.
A piece of cake...
Это проще пареной репы.
It's a piece of cake.
О да, проще пареной репы.
— Oh, yeah, piece of cake.
Проще пареной репы.
What? Piece of cake.
Показать ещё примеры для «piece»...

простой пареньeasy as a

Ну так это проще пареной репы.
Easy as a pie.
А, по-моему, проще пареной репы!
Being an attendant is easy to me!
Для тебя это проще пареной репы.
It's so easy for you.
Слушай, если всё, что она сказала — это ложь, то дело будет проще пареной репы.
Look, if everything she's saying is a lie, then this is going to be the easiest case ever.
— Да это проще пареной репы.
No need. This is gonna be easy.
Показать ещё примеры для «easy as a»...

простой пареньpiece of cake

Нет, проще пареной репы.
No. Piece of cake.
Проще пареной репы.
Piece of cake.
С моим-то талантом это будет проще пареной репы.
With a talent as abundant as mine is, it'll be a piece of cake!
Проще пареной репы.
Piece of cake. We're good to go.
Должно быть проще пареной репы.
Should be a piece of cake.
Показать ещё примеры для «piece of cake»...

простой пареньjust the guy

Я просто парень, которым она довольствуется.
I'm just the guy she settles for.
Просто парень сверху рассказывает про шум.
Just the guy upstairs complaining about the noise.
Просто парень интересно, может ли он достаточно громко свистеть ... чтобы взорвать твой мозг.
Just the guy wondering if he can whistle loud enough... to make your brain explode.
Я просто парень руководящей этой командой... с большим автоматом.
I'm just the guy at the head of the team... With the biggest gun.
Они думают, что Наказава — просто парень, который приносит рыбу с кухни.
They think that Nakazawa is just the guy who carries the fish from the kitchen.
Показать ещё примеры для «just the guy»...

простой пареньeasy

И знаешь, что во мне хорошего — я простой парень.
And, you know, the good thing about me for you is that I'm easy.
Проще пареной репы.
Oh, Jesus Christ, easy.