простая девушка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «простая девушка»

простая девушкаjust a girl

Просто девушка по имени Джоан Прентисс.
Just a girl named Joan Prentice.
Я просто девушка, влюбленная в парня, который ... влюбился в другую.
I'm just a girl in love with a guy who... fell in love with someone else.
Я хочу сказать, это просто девушка просто обычная девушка со всем, чем положено.
I mean, this is just a girl... just an ordinary girl with the usual equipment.
Просто девушка, которую я знаю.
Just a girl I know, that's all.
Просто девушка, ты с ней не знакома.
No, just a girl. You don't know her.
Показать ещё примеры для «just a girl»...

простая девушкаgirl

— Это нечто большее, чем просто девушка, мадам.
It's something more than a girl, madam.
Это была не просто девушка, это была еще и машина моего отца.
It just wasn't the girl, it was my father's car.
Джеффу нужна не просто девушка, которая не носит нижнее белье потому что в ток-шоу сказали, что это придаст остроты отношениям.
Jeff needs a girl who doesn't just not wear underwear because oprah told her it would spice things up.
Не просто девушка, сир.
Not a girl, Sire.
Девушка, которую я видел убегающей в реку, стала чем-то большим, чем просто девушка, когда оказалась под водой.
Was a lot more than a girl when she got under the water.
Показать ещё примеры для «girl»...

простая девушкаit's just a girl

Просто девушка.
It's just a girl.
Просто девушки так ссорятся.
It's just how girls fight sometimes.
Просто девушка должна быть сверху.
It's just the girl would have to be on top.
Просто девушка сильно пострадала.
It's just that the girl was really badly hurt.

простая девушкаjust

Я просто девушка Ника, так что...
I'm just Nick's girlfriend, so...
И если она носила это, то она не была просто девушкой.
And if she was wearing this, she just wasn't any girl.
*Просто девушка из маленького городка,* *живущая в одиноком мире*
Just S small town gif/ Livin' in a lonely World

простая девушкаsimple girl

Ну, я простая девушка, Касл.
Well, I'm a simple girl, Castle.
Или, может, ты просто показывал свои манеры перед простой девушкой из захолустья.
Or maybe you were just being nice to the simple girl from the backwoods.
Это простая девушка. Факт.
She's a simple girl, that's true.
Видите ли, моя кузина приедет навестить меня, она простая девушка, не глупая, понимаете, не отсталая или что-то в этом роде... просто из деревни, понимаете?
It's my cousin, you see, she's coming to visit me and she's a simple girl, not slow, you understand, not retarded in any way... just from the country, you know?
Это моя кузина, знаете, она собирается навестить меня и она простая девушка из деревни, понимаете?
It's my cousin, you see, she's coming to visit me and she's a simple girl, from the country, you know?
Показать ещё примеры для «simple girl»...