просить о помощи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «просить о помощи»

«Просить о помощи» на английский язык переводится как «ask for help».

Варианты перевода словосочетания «просить о помощи»

просить о помощиasking for help

До народа русского просить о помощи.
To the Russian people, asking for help.
Но иногда серьёзные причины заставляют меня просить о помощи.
But sometimes being strong means asking for help.
Та, которая в новостях просила о помощи.
The one on the news that were asking for help.
Раз уж мой старший брат пришел меня просить о помощи, то у него есть на это причины.
Now that my big brother is asking for help, there must be a reason.
Кто-то просит о помощи.
Some folks asking for help.
Показать ещё примеры для «asking for help»...

просить о помощиask

В наши дни мужчины могут просить о помощи.
— Men can ask directions these days.
А потом я могу научить вас с сыном читать, чтобы в будущем вам не приходилось никого просить о помощи.
And then I can teach you and Stan to read. So that you won't need to ask anyone's help ever again.
Он слишком горд, чтобы просить о помощи.
He's too proud to ask.
Рейчел, любой адвокат должен уметь просить о помощи. Если хочешь убедить отца, что уже не маленькая, покажи ему, что не стесняешься попросить об услуге.
Rachel, being a lawyer means you have to ask people for help, no matter who they are, which means if you want to let your father know that you're not a little girl anymore, then show him you're not afraid to ask him for a favor.
Ты ведь вообще никогда никого не просил о помощи, верно?
You've obviously never asked anybody for help before, right?
Показать ещё примеры для «ask»...

просить о помощиwants help

— Она просит о помощи в розыске владельца.
— She wants help finding the owner.
Ты ведь понимаешь, если пацан звонит тебе, значит он просит о помощи.
Well, you got to figure, if the kid reached out to you, it means he wants help.
Он посылал те электронные письма и просил о помощи.
The one who sent those e-mails. The one who wants help.
Ты просила о помощи.
Like you wanted help.
И я услышала, как твоя мать просит о помощи в её поисках.
And I listened to your mother say that she wanted help finding her.
Показать ещё примеры для «wants help»...

просить о помощиcry for help

Но мы не сделали ничего такого, чтобы он просил о помощи.
But we didn't hurt him enough to make him cry for help.
И еще просят о помощи.
And then they cry for help.
И либо просит о помощи, либо просто плачет. Плачет горестно и печально.
And she either cries for help or she just cries this really sad, mournful cry.
Она отвечала на все сообщения, когда девушки просили о помощи.
She replied to all the messages from girls crying for help.
Кто-то просит о помощи.
Someone just cried for help.
Показать ещё примеры для «cry for help»...

просить о помощиfor help

Слышишь, как она кричит и просит о помощи?
Oh, sure. You can hear her screamin' for help, can't ya?
Там люди кричали и просили о помощи.
There's been people screaming and shouting for help.
Если она проснулась, почему не начала плакать и просить о помощи?
If she woke up, why not cry out for help?
Гав! Я слышал, ты просил о помощи.
I've heard your cry for help.
А как Вы объясните голос мужчины который доносился из вашего номера и который просил о помощи?
Care to explain the man's voice crying out for help in your room?
Показать ещё примеры для «for help»...

просить о помощиbegging for help

И согласно стенограмме звонка, это происходит после того, как Ник Бентли был ранен и просил о помощи.
And according to the transcripts of the calls, this is after Nick Bentley had been shot and was begging for help.
Знал, что ты придёшь просить о помощи.
I knew that you'd come here begging for help.
Он узнал, что были выявлены бактерии-возбудители сифилиса, и пришёл ко мне просить о помощи.
He knew the syphilis bacteria had been identified so he came to me begging for help.
«У тебя стоит?» — это она прислала в ночь, когда ты появился у меня, прося о помощи.
«You up?» she sent that one the night that you showed up at my place begging for help.
У тебя ничего нет, а ты ещё и просишь о помощи?
You have nothing, and yet you call me, begging me for help?
Показать ещё примеры для «begging for help»...

просить о помощиshe needed help

Она просила о помощи, и я приехал к ней.
As she needed help, I eventually joined her.
Она внезапно написала мне смс, просит о помощи.
She texted me out of the blue, saying that she needed help.
Ты никогда не просил о помощи, когда я был твоим босом.
You never needed my help when I was your boss.
Пф, тебе ли вообще просить о помощи, Уингер?
Are you really the one that needs help here, Winger?
Он сказал, что попал в некую деликатную ситуацию и просит о помощи.
He said he needed help with a delicate situation.

просить о помощиare screaming for help

Этот город полон жен, которые, закрыв глаза, прыгнули в пропасть, а теперь просят о помощи.
This town is full of wives who closed their eyes, jumped, and now are screaming for help.
Почему мы не дали ему спрятаться в доме, когда он просил о помощи? !
Why didn't we let him inside the house when he was screaming for help?
Либби просила о помощи.
Libby was screaming for help.

просить о помощиseek the help of

Я отправлюсь просить о помощи великих спартанцев.
I will go and seek the help of the great Spartans.
Я хочу, чтобы вы знали, мне никогда не будет стыдно, за то, что я преклоняюсь перед вами, и прошу о помощи для несчастных людей, которые живут в этой, Богом забытой, степи и где, я имела честь родиться.
"Know that I do not feel no shame to bow "before a man of your status to seek help "in favor of left-nots these drylands,
Большинство добропорядочных граждан сотрудничают, когда полиция просит о помощи.
Well, most good citizens like to cooperate when the police seek their help.

просить о помощиcalled for help

Ты никогда не просила о помощи!
You never called for help!
Я просил о помощи много раз.
I called for help many times.
Мне не надо просить о помощи.
I don't need to call for help.