проронить — перевод на английский
Варианты перевода слова «проронить»
проронить — tear
Дам ей проронить еще одну слезу, и мы пойдем!
One tear, and we're off!
— Никто и слезинки не проронил.
And nobody shed a tear.
А ты даже слезинки не проронила.
And you didn't even shed a tear.
Знаешь, когда умерла её родная дочь, моя жена, она ни слезинки не проронила, ни одной.
You know, when her own daughter die — my wife — she don't cry one tear, not a single one.
Некоторые натягивают маску радости, дабы не проронить слезу.
Some put on beaming faces to keep their tears from falling.
проронить — word
Вы не проронили ни слова об оружии или диких животных, но вы не первый ученый, кто расспрашивает меня о племени Нанду.
You haven't said a word about guns or wildlife and you're not the first scientist to ask me about the Nandos.
Он ни слова не проронил.
He didn't say a word.
Я не пророню ни слова.
Mum's the word.
И, клянусь, не слышал, чтобы в первую неделю он хоть слово проронил.
And I swear I didn't hear him say a word the whole first week he was here.
Она ни слова не проронила.
She didn't say a word.
Показать ещё примеры для «word»...
проронить — hasn't said a
Он не проронил ни слова с тех пор, как мы его взяли.
He hasn't said a word since we picked him up.
Не проронил ни слова.
Hasn't said a word.
Жулов не проронил ни слова, как мы его арестовали.
Zhulov hasn't said a word since we took him down.
Она не проронила ни слова.
She hasn't said a word.
— Ни слова не проронил.
— He hasn't said a word.
Показать ещё примеры для «hasn't said a»...
проронить — utter a
— И со вчерашнего дня не проронил ни слова.
— Since yesterday not utter a word.
И теперь,вы не должны проронить ни слова об этом никому за этими стенами. Понимаете?
Now, you're not to utter a word about this to anybody outside these walls.
Хоуторн стремился унизить меня на собрании перед неграмотными, а ты не проронил и слова в мою защиту.
Hathorne sought to humiliate me in front of a nescient congregation, and you did not utter a word on my behalf.
Ты рядом, но я не смею проронить ни слова.
You are right in front of me but I can not utter a word to you
До сих пор не проронил ни слова.
Hasn't uttered a word.
проронить — haven't said a
Я нахожусь здесь уже несколько минут, а ты не проронил ещё ни одного слова.
I've been in several minutes and you haven't said a word.
Ты не проронил ни слова с самого Анахейма.
You haven't said a word since Anaheim.
Ты не проронила и слова с тех пор, как мы сели в машину.
You haven't said a word since we got in the car.
Ты не проронил ни слова.
You haven't said a word.
Ты не проронила ни слова сегодня.
You haven't said anything today.
проронить — cry
Но она не проронила ни одной слезинки.
But she's not crying.
Ты даже слезинки не проронила.
You're not even crying.
Я... потому что... от шока я не проронила ни слезинки.
I... The reason why I'm crying so much... When my father passed away,
Видели? Она хоть бы для виду слезинку проронила.
She's not even pretending to cry.
проронить — shed
Ни единой слезы печали я не пророню и не дрогну в своем решении.
Not a single tear of sorrow shall I shed, nor shall I waver in my resolve.
Мы не пророним ни одной слезы из-за смерти Дренкманна.
We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution.
Такой легкой кажется мне смерть, что я не пророню слез.
Dying comes easily to me, and I shed no tears.
Сгори этот дом завтра дотла, я не пророню не слезинки.
And if it were to burn down tomorrow, I wouldn't shed a tear.
Но, знаешь ли я ни слезинки не пророню, если ты собираешься умереть
But, you know I would not shed a tear if you were to die.